Odoo modules related to point of sales
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

337 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_restaurant_table_booking
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-10-26 13:59+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-10-26 13:59+0000\n"
  11. "Last-Translator: \n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: pos_restaurant_table_booking
  18. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_form
  19. msgid ""
  20. "<i icon=\"fa-exclamation-triangle\"/>\n"
  21. " <span class=\"ml8\">The total seats of selected tables is lower than the people count.</span>"
  22. msgstr "<i icon=\"fa-exclamation-triangle\"/>\n"
  23. " <span class=\"ml8\">Le nombre de places cumulé des tables sélectionnées est inférieur à l'effectif.</span>"
  24. #. module: pos_restaurant_table_booking
  25. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_form
  26. msgid "<span>from</span>"
  27. msgstr "<span>de</span>"
  28. #. module: pos_restaurant_table_booking
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_form
  30. msgid "<span>to</span>"
  31. msgstr "<span>à</span>"
  32. #. module: pos_restaurant_table_booking
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_table_booking_gantt
  34. msgid "<strong>Duration : </strong>"
  35. msgstr "<strong>Durée : </strong>"
  36. #. module: pos_restaurant_table_booking
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_table_booking_gantt
  38. msgid "<strong>Start : </strong>"
  39. msgstr "<strong>Début : </strong>"
  40. #. module: pos_restaurant_table_booking
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_table_booking_gantt
  42. msgid "<strong>People count : </strong>"
  43. msgstr "<strong>Effectif : </strong>"
  44. #. module: pos_restaurant_table_booking
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_table_booking_gantt
  46. msgid "<strong>Stop : </strong>"
  47. msgstr "<strong>Fin : </strong>"
  48. #. module: pos_restaurant_table_booking
  49. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_act_window
  50. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_menu
  51. msgid "All bookings"
  52. msgstr "Toutes les réservations"
  53. #. module: pos_restaurant_table_booking
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__available_table_ids
  55. msgid "Available tables"
  56. msgstr "Tables disponibles"
  57. #. module: pos_restaurant_table_booking
  58. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_root_menu
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.res_config_settings_form
  60. msgid "Bookings"
  61. msgstr "Réservations"
  62. #. module: pos_restaurant_table_booking
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__table_capacity
  64. msgid "Capacity"
  65. msgstr "Capacité"
  66. #. module: pos_restaurant_table_booking
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__table_capacity_ok
  68. msgid "Capacity OK"
  69. msgstr "Capacité OK"
  70. #. module: pos_restaurant_table_booking
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__color
  72. msgid "Color"
  73. msgstr "Couleur"
  74. #. module: pos_restaurant_table_booking
  75. #: model:ir.model,name:pos_restaurant_table_booking.model_res_config_settings
  76. msgid "Config Settings"
  77. msgstr "Paramètres de config"
  78. #. module: pos_restaurant_table_booking
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__create_uid
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__create_uid
  81. msgid "Created by"
  82. msgstr "Créé par"
  83. #. module: pos_restaurant_table_booking
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__create_date
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__create_date
  86. msgid "Created on"
  87. msgstr "Créé le"
  88. #. module: pos_restaurant_table_booking
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__date
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  91. msgid "Date"
  92. msgstr ""
  93. #. module: pos_restaurant_table_booking
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__datetime_start
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__datetime_start
  96. msgid "Date start"
  97. msgstr "Date début"
  98. #. module: pos_restaurant_table_booking
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__datetime_stop
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__datetime_stop
  101. msgid "Date stop"
  102. msgstr "Date fin"
  103. #. module: pos_restaurant_table_booking
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_res_config_settings__default_duration
  105. msgid "Default duration"
  106. msgstr "Durée par défaut"
  107. #. module: pos_restaurant_table_booking
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_res_config_settings__display_name
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__display_name
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table__display_name
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__display_name
  112. msgid "Display Name"
  113. msgstr "Nom affiché"
  114. #. module: pos_restaurant_table_booking
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__duration
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__duration
  117. msgid "Duration"
  118. msgstr "Durée"
  119. #. module: pos_restaurant_table_booking
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  121. msgid "Filters"
  122. msgstr "Filtres"
  123. #. module: pos_restaurant_table_booking
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  125. msgid "Group By"
  126. msgstr "Grouper par"
  127. #. module: pos_restaurant_table_booking
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_res_config_settings__id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table__id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__id
  132. msgid "ID"
  133. msgstr ""
  134. #. module: pos_restaurant_table_booking
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_res_config_settings____last_update
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking____last_update
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table____last_update
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking____last_update
  139. msgid "Last Modified on"
  140. msgstr "Dernière modification le"
  141. #. module: pos_restaurant_table_booking
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__write_uid
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__write_uid
  144. msgid "Last Updated by"
  145. msgstr "Dernière modification par"
  146. #. module: pos_restaurant_table_booking
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__write_date
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__write_date
  149. msgid "Last Updated on"
  150. msgstr "Dernière mise à jour le"
  151. #. module: pos_restaurant_table_booking
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__name
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__name
  154. msgid "Name"
  155. msgstr "Nom"
  156. #. module: pos_restaurant_table_booking
  157. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant_table_booking.create_new_booking_act_window
  158. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant_table_booking.restaurant_new_booking_menu
  159. msgid "New booking"
  160. msgstr "Nouvelle réservation"
  161. #. module: pos_restaurant_table_booking
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  163. msgid "Next saturday"
  164. msgstr "Samedi prochain"
  165. #. module: pos_restaurant_table_booking
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  167. msgid "Next sunday"
  168. msgstr "Dimanche prochain"
  169. #. module: pos_restaurant_table_booking
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  171. msgid "Next wednesday"
  172. msgstr "Mercredi prochain"
  173. #. module: pos_restaurant_table_booking
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  175. msgid "Next week"
  176. msgstr "Semaine prochaine"
  177. #. module: pos_restaurant_table_booking
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__count
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__count
  180. msgid "People count"
  181. msgstr "Effectif"
  182. #. module: pos_restaurant_table_booking
  183. #: model:ir.model,name:pos_restaurant_table_booking.model_restaurant_table_booking
  184. msgid "Resaturant table booking"
  185. msgstr "Réservation de table (restaurant)"
  186. #. module: pos_restaurant_table_booking
  187. #: model:ir.model,name:pos_restaurant_table_booking.model_restaurant_table
  188. msgid "Restaurant Table"
  189. msgstr "Table de restaurant"
  190. #. module: pos_restaurant_table_booking
  191. #: model:ir.model,name:pos_restaurant_table_booking.model_restaurant_booking
  192. msgid "Restaurant booking"
  193. msgstr "Réservation (restaurant)"
  194. #. module: pos_restaurant_table_booking
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table__bookable
  196. msgid "Bookable"
  197. msgstr "Réservable"
  198. #. module: pos_restaurant_table_booking
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__booking_id
  200. msgid "Booking"
  201. msgstr "Réservation"
  202. #. module: pos_restaurant_table_booking
  203. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_act_window
  204. msgid "Schedule a new booking."
  205. msgstr "Programmer une nouvelle réservation"
  206. #. module: pos_restaurant_table_booking
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__time_start
  208. msgid "Start"
  209. msgstr "Début"
  210. #. module: pos_restaurant_table_booking
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__time_stop
  212. msgid "Stop"
  213. msgstr "Fin"
  214. #. module: pos_restaurant_table_booking
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__table_id
  216. msgid "Table"
  217. msgstr ""
  218. #. module: pos_restaurant_table_booking
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__table_ids
  220. msgid "Tables"
  221. msgstr ""
  222. #. module: pos_restaurant_table_booking
  223. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant_table_booking.restaurant_table_booking_act_window
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_booking__table_booking_ids
  225. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant_table_booking.restaurant_table_booking_menu
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_table_booking_gantt
  227. msgid "Tables bookings"
  228. msgstr "Réservations des tables"
  229. #. module: pos_restaurant_table_booking
  230. #: model:ir.model.constraint,message:pos_restaurant_table_booking.constraint_res_config_settings_duration_positive
  231. msgid "The default booking duration must be positive or null."
  232. msgstr "La durée dee réservation par défaut doit êetre positive ou nulle."
  233. #. module: pos_restaurant_table_booking
  234. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant_table_booking.field_restaurant_table_booking__color
  235. msgid ""
  236. "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
  237. msgstr ""
  238. "La couleur de la table, exprimée dans une valeur d'arrière-plan CSS correcte"
  239. #. module: pos_restaurant_table_booking
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.res_config_settings_form
  241. msgid ""
  242. "This duration is applied to any new booking created in the point of sale."
  243. msgstr ""
  244. "Cette duréee sera appliquée aux nouvelles réservations créées."
  245. #. module: pos_restaurant_table_booking
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  247. msgid "This week"
  248. msgstr "Cette semaine"
  249. #. module: pos_restaurant_table_booking
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_form
  251. msgid "Times"
  252. msgstr "Horaires"
  253. #. module: pos_restaurant_table_booking
  254. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_act_window
  255. msgid ""
  256. "To book, you must provide a name, a date, start and stop hours, the people "
  257. "count and one or more tables."
  258. msgstr ""
  259. "Pour réserver, vous devez fournir un nom, une date, des horaires, l'effectif du groupe "
  260. "et une ou plusieurs tables."
  261. #. module: pos_restaurant_table_booking
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  263. msgid "Today"
  264. msgstr "Aujourd'hui"
  265. #. module: pos_restaurant_table_booking
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  267. msgid "Tomorrow"
  268. msgstr "Demain"
  269. #. module: pos_restaurant_table_booking
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_booking_search
  271. msgid "Upcoming"
  272. msgstr "À venir"
  273. #. module: pos_restaurant_table_booking
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_table_booking_gantt
  275. msgid "hours"
  276. msgstr "heures"
  277. #. module: pos_restaurant_table_booking
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant_table_booking.restaurant_table_booking_gantt
  279. msgid "pers."
  280. msgstr ""