You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
78 lines
3.0 KiB
78 lines
3.0 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * survey_deadline_autoclose
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20230613\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 17:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 17:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_deadline_autoclose.survey_survey_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"#{record.auto_close.raw_value ? 'Survey will be automatically closed once "
|
|
"deadline passed' : ''}"
|
|
msgstr ""
|
|
"#{record.auto_close.raw_value ? 'Le sondage sera automatiquement fermé une "
|
|
"fois échu' : ''}"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_deadline_autoclose.field_survey_survey__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_deadline_autoclose.field_survey_survey__auto_close
|
|
msgid "Auto closing"
|
|
msgstr "Clôture auto"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_deadline_autoclose.survey_survey_view_form
|
|
msgid "Automatic closing ?"
|
|
msgstr "Clôture auto ?"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.actions.server,name:survey_deadline_autoclose.cron_close_expired_surveys_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:survey_deadline_autoclose.cron_close_expired_surveys
|
|
msgid "Close expired surveys"
|
|
msgstr "Fermeture des sondages échus"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:survey_deadline_autoclose.mail_message_subtype_survey_closing
|
|
msgid "Closing"
|
|
msgstr "Fermeture"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_deadline_autoclose.field_survey_survey__deadline
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_deadline_autoclose.survey_survey_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_deadline_autoclose.survey_survey_view_search
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Échéance"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey_deadline_autoclose.field_survey_survey__auto_close
|
|
msgid "If checked, this survey will be automatically closed after the deadline."
|
|
msgstr "Si coché, ce sondage sera automatiquement clos après échéance."
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.model,name:survey_deadline_autoclose.model_survey_survey
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr "Sondage"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:survey_deadline_autoclose.mail_message_subtype_survey_closing
|
|
msgid "Survey closing"
|
|
msgstr "Clôture"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey_deadline_autoclose.field_survey_survey__deadline
|
|
msgid "The day after date at 00:00 will be set as default answer deadline on survey sharing."
|
|
msgstr "Le lendemain de cette date à 00:00 sera utilisé comme échéance de réponse lors du partage du sondage."
|