|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * muk_autovacuum # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190128\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-27 13:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:18+0000\n" "Last-Translator: Manuel Marklo <manuel.marklo@mukit.at>\n" "Language-Team: German <http://https://weblate.mukit.at/projects/base-12/" "muk_autovacuum/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>" msgstr "<code>Warnung</code>: Fehler zur Verwendung mit <code>raise</code>"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>b64encode</code>, <code>b64decode</code>: Base64 converter" msgstr "<code>b64encode</code>, <code>b64decode</code>: Base64 Converter"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: server date and time formats" msgstr "" "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: Serverdatum und " "Zeitformate"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the rule is triggered" msgstr "<code>env</code>: Odoo Umgebung in welcher die Regel angewendet wird"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form #, fuzzy msgid "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework" msgstr "<code>logger.info(message)</code>: Python-Protokollierungs-Framework"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the rule is triggered" msgstr "" "<code>model</code>: Odoo Modell des Datensatzes, auf dem die Regel " "angewendet wird"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: useful Python libraries" msgstr "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone:</code> nützliche Python-Bibliotheken"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>uid</code>, <code>user</code>: User on which the rule is triggered" msgstr "" "<code>uid</code>, <code>Benutzer</code>: Benutzer an dem die Regel " "angewendet wird"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active msgid "Active" msgstr "Aktiv"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search msgid "All" msgstr "Alle"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules #: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree msgid "Auto Vacuum Rules" msgstr "Auto Vacuum Regeln"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum #, fuzzy msgid "Automatic Vacuum" msgstr "Automatisch aufräumen"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code msgid "Code" msgstr "Code"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 #, fuzzy msgid "Code Based" msgstr "Codebasiert"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Code Settings" msgstr "Codeeinstellungen"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code msgid "Code which will be executed during the clean up." msgstr "Code, der während der Bereinigung ausgeführt wird."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Days" msgstr "Tage"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain msgid "Delete all records which match the domain." msgstr "Löschen Sie alle Datensätze, die mit der Domäne übereinstimmen."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time msgid "Delete older data than x." msgstr "Ältere Daten als x löschen."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value msgid "Delete records with am index greater than x." msgstr "Datensätze mit einem Index größer als x löschen."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred msgid "Do not delete starred records.\n" " Checks for the following fields:\n" " - starred\n" " - favorite\n" " - is_starred\n" " - is_favorite" msgstr "Löscht keine markierten Datensätze.\n" " Überprüft die folgenden Felder:\n" " - mit Sternen übersät\n" " - starred\n" " - favorite\n" " - is_starred\n" " - is_favorite"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain msgid "Domain" msgstr "Domain"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Domain Based" msgstr "Domainenbasiert"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Domain Settings" msgstr "Domaineinstellungen"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document." msgstr "Geben Sie Pyhton-Code hier ein. Hife zu Python-Ausdrücken ist in der Hilfe-Registerkarte dieses Dokuments verfügbar."
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 msgid "Fixed Value" msgstr "Fixpunktwert"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:61 #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71 #, python-format msgid "GC domain: %s" msgstr "GC Domain: %s"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:68 #, python-format msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s" msgstr "GC Domain: [] order: %s limit: %s"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:84 #, python-format msgid "GC'd %s %s records" msgstr "GC'd %s %s Aufnahmen"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:80 #, python-format msgid "GC'd %s attachments from %s entries" msgstr "GC'd %s Anhänge aus %s Einträgen"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Help" msgstr "Hilfe"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Help with Python expressions" msgstr "Hilfe mit Python-Ausdrücken"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Hours" msgstr "Stunden"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:287 #, python-format msgid "Import Template for Auto Vacuum Rules" msgstr "Importvorlage für die automatischen Aufräumregeln"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Minuten"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search msgid "Model" msgstr "Modell"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name msgid "Model Name" msgstr "Modellname"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model msgid "Model on which the rule is applied." msgstr "Modell, auf das die Regel angewendet wird."
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Months" msgstr "Monate"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name msgid "Name" msgstr "Name"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive msgid "Only Archived" msgstr "Nur Archiviert"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments msgid "Only Attachments" msgstr "Nur Anhänge"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive msgid "Only delete archived records." msgstr "Löschen Sie nur archivierte Sätze."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments msgid "Only delete record attachments." msgstr "Löschen Sie nur Datensatzanhänge."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order msgid "Order by which the index is defined." msgstr "Reihenfolge, in der der Index definiert ist."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred msgid "Protect Starred" msgstr "Schützt Favoriten"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state msgid "Rule Type" msgstr "Regeltyp"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:327 #, python-format msgid "Rule validation has failed!" msgstr "Die Regelvalidierung ist fehlgeschlagen!"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence msgid "Sequence" msgstr "Nummernfolge"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size msgid "Size" msgstr "Größe"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Size Based" msgstr "Größenbasierend"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order msgid "Size Order" msgstr "Größensortierung"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Size Settings" msgstr "Größeneinstellung"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type msgid "Size Type" msgstr "Größe Typ"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value msgid "Size Value" msgstr "Größenwert"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 msgid "System Parameter" msgstr "Systemparameter"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time msgid "Time" msgstr "Zeit"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Time Based" msgstr "Zeitbasiert"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field msgid "Time Field" msgstr "Zeitfeld"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Time Settings" msgstr "Zeiteinstellungen"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type msgid "Time Unit" msgstr "Zeiteinheit"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:" msgstr "Einige Felder erlauben Python Code oder Python Ausdrücke. Die folgenden Variablen können verwendet werden:"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Weeks" msgstr "Wochen"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Years" msgstr "Jahre"
#. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days" msgstr "z.B. Protokolle nach 30 Tagen löschen"
|