|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * muk_autovacuum # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>" msgstr "<code>Alarme</code> : Avertissement Exception à utiliser avec <code>raise</code>code>."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: server date and time formats" msgstr "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code> : formats date et heure du serveur"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the rule is triggered" msgstr "<code>env</code> : Environnement Odoo sur lequel la règle est déclenchée."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework" msgstr "<code>logger.info(message)</code> : Cadre de journalisation Python"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the rule is triggered" msgstr "<code>modèle</code> : Odoo Modèle de l'enregistrement sur lequel la règle est déclenchée."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: useful Python libraries" msgstr "<code>time</code>, <code>datetime</code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>time-fuseau horaire</code> : bibliothèques Python utiles"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "<code>uid</code>, <code>user</code>: User on which the rule is triggered" msgstr "<code>uid</code>, <code>user</code> : Utilisateur sur lequel la règle est déclenchée."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active msgid "Active" msgstr "Actif"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search msgid "All" msgstr "Tous"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules #: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree msgid "Auto Vacuum Rules" msgstr "Règles de l'aspirateur automatique"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code msgid "Code" msgstr ""
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Code Based" msgstr "Basé sur le code"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Code Settings" msgstr "Réglages du code"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code msgid "Code which will be executed during the clean up." msgstr "Code qui sera exécuté pendant le nettoyage."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Days" msgstr "Jours"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain msgid "Delete all records which match the domain." msgstr "Supprimer tous les enregistrements qui correspondent au domaine."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time msgid "Delete older data than x." msgstr "Supprimer les données plus anciennes que x."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value msgid "Delete records with am index greater than x." msgstr "Supprimer les enregistrements dont l'index am est supérieur à x."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred msgid "Do not delete starred records.\n" " Checks for the following fields:\n" " - starred\n" " - favorite\n" " - is_starred\n" " - is_favorite" msgstr "Ne supprimez pas les disques marqués d'une étoile.\n" " Vérification des champs suivants :\n" " - étoilés\n" " - favori\n" " - is_starred\n" " - is_favorite"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain msgid "Domain" msgstr "Domaine"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Domain Based" msgstr "Basé sur le domaine"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Domain Settings" msgstr "Paramètres du domaine"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document." msgstr "Entrez le code Python ici. L'aide sur l'expression Python est disponible dans l'onglet d'aide de ce document."
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 msgid "Fixed Value" msgstr "Valeur fixe"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:61 #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71 #, python-format msgid "GC domain: %s" msgstr "Domaine GC : %s"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:68 #, python-format msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s" msgstr "GC : (] Ordre : Limite %s : %s"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:84 #, python-format msgid "GC'd %s %s records" msgstr "GC'd %s %s %s %s records"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:80 #, python-format msgid "GC'd %s attachments from %s entries" msgstr "GC'd %s pièces jointes à partir d'entrées %s"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search msgid "Group By" msgstr "Groupe par"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Help" msgstr "Aide"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Help with Python expressions" msgstr "Aide avec les expressions Python"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Hours" msgstr "Heures"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id msgid "ID" msgstr "IDENTIFIANT"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Procès-verbal"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search msgid "Model" msgstr "Modèle"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name msgid "Model Name" msgstr "Nom du modèle"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model msgid "Model on which the rule is applied." msgstr "Modèle sur lequel la règle est appliquée."
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Months" msgstr "Mois"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name msgid "Name" msgstr "Nom"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive msgid "Only Archived" msgstr "Uniquement archivé"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments msgid "Only Attachments" msgstr "Uniquement les pièces jointes"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive msgid "Only delete archived records." msgstr "Ne supprimez que les enregistrements archivés."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments msgid "Only delete record attachments." msgstr "Ne supprimez que les pièces jointes d'enregistrement."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order msgid "Order by which the index is defined." msgstr "Ordre dans lequel l'indice est défini."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred msgid "Protect Starred" msgstr "Protéger Starred"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state msgid "Rule Type" msgstr "Type de règle"
#. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:318 #, python-format msgid "Rule validation has failed!" msgstr "La validation des règles a échoué !"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence msgid "Sequence" msgstr "Séquence"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size msgid "Size" msgstr "Taille"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Size Based" msgstr "Basé sur la taille"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order msgid "Size Order" msgstr "Taille Commande"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Size Settings" msgstr "Réglages de taille"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type msgid "Size Type" msgstr "Taille Type"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value msgid "Size Value" msgstr "Taille Valeur"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 msgid "System Parameter" msgstr "Paramètres du système"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time msgid "Time" msgstr "Temps"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Time Based" msgstr "Basé sur le temps"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field msgid "Time Field" msgstr "Champ horaire"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Time Settings" msgstr "Réglage de l'heure"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type msgid "Time Unit" msgstr "Unité de temps"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:" msgstr "Divers champs peuvent utiliser du code Python ou des expressions Python. Les variables suivantes peuvent être utilisées :"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Weeks" msgstr "Semaines"
#. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Years" msgstr "Années"
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days" msgstr "Supprimer les journaux après 30 jours."
#. module: muk_autovacuum #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum msgid "ir.autovacuum" msgstr ""
|