mirror of https://github.com/muk-it/muk_base
MuK IT GmbH
6 years ago
2 changed files with 795 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,399 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * muk_autovacuum |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0alpha1\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 13:55+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 15:56+0200\n" |
|||
"Last-Translator: <>\n" |
|||
"Language-Team: \n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"Plural-Forms: \n" |
|||
"Language: es\n" |
|||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>" |
|||
msgstr "<code>Advertencia</code>: Advertencia Excepción a utilizar con <code>raise</code>" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: server date and time formats" |
|||
msgstr "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: formatos de fecha y hora del servidor" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the rule is triggered" |
|||
msgstr "<code>env</code>: Odoo Entorno en el que se desencadena la regla" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework" |
|||
msgstr "<code>logger.info(mensaje)</code>: Marco de trabajo de registro Python" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the rule is triggered" |
|||
msgstr "<code>modelo</code>: Odoo Modelo del registro en el que se lanza la regla" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: useful Python libraries" |
|||
msgstr "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: librerías Python útiles" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>uid</code>, <code>user</code>: User on which the rule is triggered" |
|||
msgstr "<code>uid</code>, <code>user</code>: Usuario en el que se lanza la regla" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active |
|||
msgid "Active" |
|||
msgstr "Activo" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search |
|||
msgid "All" |
|||
msgstr "Todos" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule |
|||
#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree |
|||
msgid "Auto Vacuum Rules" |
|||
msgstr "Reglas de vacío automático" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code |
|||
msgid "Code" |
|||
msgstr "Código" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 |
|||
msgid "Code Based" |
|||
msgstr "Basado en código" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Code Settings" |
|||
msgstr "Configuración del código" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code |
|||
msgid "Code which will be executed during the clean up." |
|||
msgstr "Código que se ejecutará durante la limpieza." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid |
|||
msgid "Created by" |
|||
msgstr "Creado por" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date |
|||
msgid "Created on" |
|||
msgstr "Creado el" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Days" |
|||
msgstr "Días" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain |
|||
msgid "Delete all records which match the domain." |
|||
msgstr "Elimina todos los registros que coincidan con el dominio." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time |
|||
msgid "Delete older data than x." |
|||
msgstr "Borrar datos anteriores a x." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value |
|||
msgid "Delete records with am index greater than x." |
|||
msgstr "Eliminar registros con un índice am mayor que x." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name |
|||
msgid "Display Name" |
|||
msgstr "Nombre para mostrar" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred |
|||
msgid "" |
|||
"Do not delete starred records.\n" |
|||
" Checks for the following fields:\n" |
|||
" - starred\n" |
|||
" - favorite\n" |
|||
" - is_starred\n" |
|||
" - is_favorite" |
|||
msgstr "" |
|||
"No borre los registros marcados con asterisco.\n" |
|||
" Verifica los siguientes campos:\n" |
|||
" - marcado\n" |
|||
" - preferido\n" |
|||
" - is_starred\n" |
|||
" - is_favorite" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain |
|||
msgid "Domain" |
|||
msgstr "Dominio" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 |
|||
msgid "Domain Based" |
|||
msgstr "Basado en dominio" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Domain Settings" |
|||
msgstr "Configuración del dominio" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document." |
|||
msgstr "Introduzca el código Python aquí. La ayuda sobre la expresión Python está disponible en la pestaña de ayuda de este documento." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 |
|||
msgid "Fixed Value" |
|||
msgstr "Valor Fijo" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:61 |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "GC domain: %s" |
|||
msgstr "Dominio GC: %s" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:68 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s" |
|||
msgstr "Dominio GC: [] orden: Límite en %s: %s" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:84 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "GC'd %s %s records" |
|||
msgstr "GC'd %s %s registros" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:80 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "GC'd %s attachments from %s entries" |
|||
msgstr "GC'd %s adjuntos de las entradas %s" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search |
|||
msgid "Group By" |
|||
msgstr "Agrupar por" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Help" |
|||
msgstr "Ayuda" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Help with Python expressions" |
|||
msgstr "Ayuda con las expresiones de Python" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Hours" |
|||
msgstr "Horas" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id |
|||
msgid "ID" |
|||
msgstr "CARNÉ DE IDENTIDAD" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update |
|||
msgid "Last Modified on" |
|||
msgstr "Última modificación el" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid |
|||
msgid "Last Updated by" |
|||
msgstr "Última actualización por" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date |
|||
msgid "Last Updated on" |
|||
msgstr "Última actualización el" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Minutes" |
|||
msgstr "Actas" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search |
|||
msgid "Model" |
|||
msgstr "Modelo" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name |
|||
msgid "Model Name" |
|||
msgstr "Nombre del modelo" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model |
|||
msgid "Model on which the rule is applied." |
|||
msgstr "Modelo sobre el que se aplica la norma." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Months" |
|||
msgstr "Meses" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name |
|||
msgid "Name" |
|||
msgstr "Nombre" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive |
|||
msgid "Only Archived" |
|||
msgstr "Sólo archivado" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments |
|||
msgid "Only Attachments" |
|||
msgstr "Sólo archivos adjuntos" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive |
|||
msgid "Only delete archived records." |
|||
msgstr "Borrar sólo registros archivados." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments |
|||
msgid "Only delete record attachments." |
|||
msgstr "Sólo borre los archivos adjuntos de los registros." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order |
|||
msgid "Order by which the index is defined." |
|||
msgstr "Orden por el que se define el índice." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred |
|||
msgid "Protect Starred" |
|||
msgstr "Proteger Estrellado" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state |
|||
msgid "Rule Type" |
|||
msgstr "Clase de regla" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:318 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Rule validation has failed!" |
|||
msgstr "La validación de reglas ha fallado!" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence |
|||
msgid "Sequence" |
|||
msgstr "Secuencia" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size |
|||
msgid "Size" |
|||
msgstr "Tamaño" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 |
|||
msgid "Size Based" |
|||
msgstr "Basado en el tamaño" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order |
|||
msgid "Size Order" |
|||
msgstr "Orden de tallas" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Size Settings" |
|||
msgstr "Ajustes de tamaño" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type |
|||
msgid "Size Type" |
|||
msgstr "Tamaño Tipo" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value |
|||
msgid "Size Value" |
|||
msgstr "Tamaño Valor" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 |
|||
msgid "System Parameter" |
|||
msgstr "Parámetros del sistema" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time |
|||
msgid "Time" |
|||
msgstr "Tiempo" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 |
|||
msgid "Time Based" |
|||
msgstr "Basado en el tiempo" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field |
|||
msgid "Time Field" |
|||
msgstr "Campo de tiempo" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Time Settings" |
|||
msgstr "Ajuste de la hora" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type |
|||
msgid "Time Unit" |
|||
msgstr "Unidad de tiempo" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:" |
|||
msgstr "Varios campos pueden usar código Python o expresiones Python. Se pueden utilizar las siguientes variables:" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Weeks" |
|||
msgstr "Semanas" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Years" |
|||
msgstr "Años" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days" |
|||
msgstr "p.ej. Borrar registros después de 30 días" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum |
|||
msgid "ir.autovacuum" |
|||
msgstr "" |
@ -0,0 +1,396 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * muk_autovacuum |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0alpha1\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n" |
|||
"Last-Translator: <>\n" |
|||
"Language-Team: \n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|||
"Plural-Forms: \n" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>" |
|||
msgstr "<code>Alarme</code> : Avertissement Exception à utiliser avec <code>raise</code>code>." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: server date and time formats" |
|||
msgstr "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code> : formats date et heure du serveur" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the rule is triggered" |
|||
msgstr "<code>env</code> : Environnement Odoo sur lequel la règle est déclenchée." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework" |
|||
msgstr "<code>logger.info(message)</code> : Cadre de journalisation Python" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the rule is triggered" |
|||
msgstr "<code>modèle</code> : Odoo Modèle de l'enregistrement sur lequel la règle est déclenchée." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: useful Python libraries" |
|||
msgstr "<code>time</code>, <code>datetime</code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>time-fuseau horaire</code> : bibliothèques Python utiles" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "<code>uid</code>, <code>user</code>: User on which the rule is triggered" |
|||
msgstr "<code>uid</code>, <code>user</code> : Utilisateur sur lequel la règle est déclenchée." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active |
|||
msgid "Active" |
|||
msgstr "Actif" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search |
|||
msgid "All" |
|||
msgstr "Tous" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule |
|||
#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree |
|||
msgid "Auto Vacuum Rules" |
|||
msgstr "Règles de l'aspirateur automatique" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code |
|||
msgid "Code" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 |
|||
msgid "Code Based" |
|||
msgstr "Basé sur le code" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Code Settings" |
|||
msgstr "Réglages du code" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code |
|||
msgid "Code which will be executed during the clean up." |
|||
msgstr "Code qui sera exécuté pendant le nettoyage." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid |
|||
msgid "Created by" |
|||
msgstr "Créé par" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date |
|||
msgid "Created on" |
|||
msgstr "Créé le" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Days" |
|||
msgstr "Jours" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain |
|||
msgid "Delete all records which match the domain." |
|||
msgstr "Supprimer tous les enregistrements qui correspondent au domaine." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time |
|||
msgid "Delete older data than x." |
|||
msgstr "Supprimer les données plus anciennes que x." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value |
|||
msgid "Delete records with am index greater than x." |
|||
msgstr "Supprimer les enregistrements dont l'index am est supérieur à x." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name |
|||
msgid "Display Name" |
|||
msgstr "Nom d'affichage" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred |
|||
msgid "Do not delete starred records.\n" |
|||
" Checks for the following fields:\n" |
|||
" - starred\n" |
|||
" - favorite\n" |
|||
" - is_starred\n" |
|||
" - is_favorite" |
|||
msgstr "Ne supprimez pas les disques marqués d'une étoile.\n" |
|||
" Vérification des champs suivants :\n" |
|||
" - étoilés\n" |
|||
" - favori\n" |
|||
" - is_starred\n" |
|||
" - is_favorite" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain |
|||
msgid "Domain" |
|||
msgstr "Domaine" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 |
|||
msgid "Domain Based" |
|||
msgstr "Basé sur le domaine" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Domain Settings" |
|||
msgstr "Paramètres du domaine" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document." |
|||
msgstr "Entrez le code Python ici. L'aide sur l'expression Python est disponible dans l'onglet d'aide de ce document." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 |
|||
msgid "Fixed Value" |
|||
msgstr "Valeur fixe" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:61 |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "GC domain: %s" |
|||
msgstr "Domaine GC : %s" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:68 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s" |
|||
msgstr "GC : (] Ordre : Limite %s : %s" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:84 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "GC'd %s %s records" |
|||
msgstr "GC'd %s %s %s %s records" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:80 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "GC'd %s attachments from %s entries" |
|||
msgstr "GC'd %s pièces jointes à partir d'entrées %s" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search |
|||
msgid "Group By" |
|||
msgstr "Groupe par" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Help" |
|||
msgstr "Aide" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Help with Python expressions" |
|||
msgstr "Aide avec les expressions Python" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Hours" |
|||
msgstr "Heures" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id |
|||
msgid "ID" |
|||
msgstr "IDENTIFIANT" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update |
|||
msgid "Last Modified on" |
|||
msgstr "Dernière modification le" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid |
|||
msgid "Last Updated by" |
|||
msgstr "Dernière mise à jour par" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date |
|||
msgid "Last Updated on" |
|||
msgstr "Dernière mise à jour le" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Minutes" |
|||
msgstr "Procès-verbal" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search |
|||
msgid "Model" |
|||
msgstr "Modèle" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name |
|||
msgid "Model Name" |
|||
msgstr "Nom du modèle" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model |
|||
msgid "Model on which the rule is applied." |
|||
msgstr "Modèle sur lequel la règle est appliquée." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Months" |
|||
msgstr "Mois" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name |
|||
msgid "Name" |
|||
msgstr "Nom" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive |
|||
msgid "Only Archived" |
|||
msgstr "Uniquement archivé" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments |
|||
msgid "Only Attachments" |
|||
msgstr "Uniquement les pièces jointes" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive |
|||
msgid "Only delete archived records." |
|||
msgstr "Ne supprimez que les enregistrements archivés." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments |
|||
msgid "Only delete record attachments." |
|||
msgstr "Ne supprimez que les pièces jointes d'enregistrement." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order |
|||
msgid "Order by which the index is defined." |
|||
msgstr "Ordre dans lequel l'indice est défini." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred |
|||
msgid "Protect Starred" |
|||
msgstr "Protéger Starred" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state |
|||
msgid "Rule Type" |
|||
msgstr "Type de règle" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:318 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Rule validation has failed!" |
|||
msgstr "La validation des règles a échoué !" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence |
|||
msgid "Sequence" |
|||
msgstr "Séquence" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size |
|||
msgid "Size" |
|||
msgstr "Taille" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 |
|||
msgid "Size Based" |
|||
msgstr "Basé sur la taille" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order |
|||
msgid "Size Order" |
|||
msgstr "Taille Commande" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Size Settings" |
|||
msgstr "Réglages de taille" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type |
|||
msgid "Size Type" |
|||
msgstr "Taille Type" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value |
|||
msgid "Size Value" |
|||
msgstr "Taille Valeur" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 |
|||
msgid "System Parameter" |
|||
msgstr "Paramètres du système" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time |
|||
msgid "Time" |
|||
msgstr "Temps" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 |
|||
msgid "Time Based" |
|||
msgstr "Basé sur le temps" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field |
|||
msgid "Time Field" |
|||
msgstr "Champ horaire" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Time Settings" |
|||
msgstr "Réglage de l'heure" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type |
|||
msgid "Time Unit" |
|||
msgstr "Unité de temps" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:" |
|||
msgstr "Divers champs peuvent utiliser du code Python ou des expressions Python. Les variables suivantes peuvent être utilisées :" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Weeks" |
|||
msgstr "Semaines" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 |
|||
msgid "Years" |
|||
msgstr "Années" |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form |
|||
msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days" |
|||
msgstr "Supprimer les journaux après 30 jours." |
|||
|
|||
#. module: muk_autovacuum |
|||
#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum |
|||
msgid "ir.autovacuum" |
|||
msgstr "" |
|||
|
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue