You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

396 lines
14 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * muk_autovacuum
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>"
msgstr "<code>Alarme</code> : Avertissement Exception à utiliser avec <code>raise</code>code>."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: server date and time formats"
msgstr "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code> : formats date et heure du serveur"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the rule is triggered"
msgstr "<code>env</code> : Environnement Odoo sur lequel la règle est déclenchée."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework"
msgstr "<code>logger.info(message)</code> : Cadre de journalisation Python"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the rule is triggered"
msgstr "<code>modèle</code> : Odoo Modèle de l'enregistrement sur lequel la règle est déclenchée."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: useful Python libraries"
msgstr "<code>time</code>, <code>datetime</code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>time-fuseau horaire</code> : bibliothèques Python utiles"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>uid</code>, <code>user</code>: User on which the rule is triggered"
msgstr "<code>uid</code>, <code>user</code> : Utilisateur sur lequel la règle est déclenchée."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule
#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules
#: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree
msgid "Auto Vacuum Rules"
msgstr "Règles de l'aspirateur automatique"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
msgid "Code Based"
msgstr "Basé sur le code"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Code Settings"
msgstr "Réglages du code"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
msgid "Code which will be executed during the clean up."
msgstr "Code qui sera exécuté pendant le nettoyage."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain
msgid "Delete all records which match the domain."
msgstr "Supprimer tous les enregistrements qui correspondent au domaine."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time
msgid "Delete older data than x."
msgstr "Supprimer les données plus anciennes que x."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
msgid "Delete records with am index greater than x."
msgstr "Supprimer les enregistrements dont l'index am est supérieur à x."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred
msgid "Do not delete starred records.\n"
" Checks for the following fields:\n"
" - starred\n"
" - favorite\n"
" - is_starred\n"
" - is_favorite"
msgstr "Ne supprimez pas les disques marqués d'une étoile.\n"
" Vérification des champs suivants :\n"
" - étoilés\n"
" - favori\n"
" - is_starred\n"
" - is_favorite"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
msgid "Domain Based"
msgstr "Basé sur le domaine"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Domain Settings"
msgstr "Paramètres du domaine"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document."
msgstr "Entrez le code Python ici. L'aide sur l'expression Python est disponible dans l'onglet d'aide de ce document."
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0
msgid "Fixed Value"
msgstr "Valeur fixe"
#. module: muk_autovacuum
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:61
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71
#, python-format
msgid "GC domain: %s"
msgstr "Domaine GC : %s"
#. module: muk_autovacuum
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:68
#, python-format
msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s"
msgstr "GC : (] Ordre : Limite %s : %s"
#. module: muk_autovacuum
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:84
#, python-format
msgid "GC'd %s %s records"
msgstr "GC'd %s %s %s %s records"
#. module: muk_autovacuum
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:80
#, python-format
msgid "GC'd %s attachments from %s entries"
msgstr "GC'd %s pièces jointes à partir d'entrées %s"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
msgid "Group By"
msgstr "Groupe par"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Help with Python expressions"
msgstr "Aide avec les expressions Python"
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id
msgid "ID"
msgstr "IDENTIFIANT"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "Procès-verbal"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Nom du modèle"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model
msgid "Model on which the rule is applied."
msgstr "Modèle sur lequel la règle est appliquée."
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
msgid "Months"
msgstr "Mois"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive
msgid "Only Archived"
msgstr "Uniquement archivé"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments
msgid "Only Attachments"
msgstr "Uniquement les pièces jointes"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive
msgid "Only delete archived records."
msgstr "Ne supprimez que les enregistrements archivés."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments
msgid "Only delete record attachments."
msgstr "Ne supprimez que les pièces jointes d'enregistrement."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order
msgid "Order by which the index is defined."
msgstr "Ordre dans lequel l'indice est défini."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred
msgid "Protect Starred"
msgstr "Protéger Starred"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state
msgid "Rule Type"
msgstr "Type de règle"
#. module: muk_autovacuum
#: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:318
#, python-format
msgid "Rule validation has failed!"
msgstr "La validation des règles a échoué !"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
msgid "Size Based"
msgstr "Basé sur la taille"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order
msgid "Size Order"
msgstr "Taille Commande"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Size Settings"
msgstr "Réglages de taille"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type
msgid "Size Type"
msgstr "Taille Type"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
msgid "Size Value"
msgstr "Taille Valeur"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter
#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0
msgid "System Parameter"
msgstr "Paramètres du système"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
msgid "Time Based"
msgstr "Basé sur le temps"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field
msgid "Time Field"
msgstr "Champ horaire"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Time Settings"
msgstr "Réglage de l'heure"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type
msgid "Time Unit"
msgstr "Unité de temps"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:"
msgstr "Divers champs peuvent utiliser du code Python ou des expressions Python. Les variables suivantes peuvent être utilisées :"
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
#. module: muk_autovacuum
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
msgid "Years"
msgstr "Années"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days"
msgstr "Supprimer les journaux après 30 jours."
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum
msgid "ir.autovacuum"
msgstr ""