You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

396 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * muk_autovacuum
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0alpha1\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: muk_autovacuum
  18. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  19. msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>"
  20. msgstr "<code>Alarme</code> : Avertissement Exception à utiliser avec <code>raise</code>code>."
  21. #. module: muk_autovacuum
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  23. msgid "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: server date and time formats"
  24. msgstr "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code> : formats date et heure du serveur"
  25. #. module: muk_autovacuum
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  27. msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the rule is triggered"
  28. msgstr "<code>env</code> : Environnement Odoo sur lequel la règle est déclenchée."
  29. #. module: muk_autovacuum
  30. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  31. msgid "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework"
  32. msgstr "<code>logger.info(message)</code> : Cadre de journalisation Python"
  33. #. module: muk_autovacuum
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  35. msgid "<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the rule is triggered"
  36. msgstr "<code>modèle</code> : Odoo Modèle de l'enregistrement sur lequel la règle est déclenchée."
  37. #. module: muk_autovacuum
  38. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  39. msgid "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: useful Python libraries"
  40. msgstr "<code>time</code>, <code>datetime</code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>time-fuseau horaire</code> : bibliothèques Python utiles"
  41. #. module: muk_autovacuum
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  43. msgid "<code>uid</code>, <code>user</code>: User on which the rule is triggered"
  44. msgstr "<code>uid</code>, <code>user</code> : Utilisateur sur lequel la règle est déclenchée."
  45. #. module: muk_autovacuum
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active
  47. msgid "Active"
  48. msgstr "Actif"
  49. #. module: muk_autovacuum
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  51. msgid "All"
  52. msgstr "Tous"
  53. #. module: muk_autovacuum
  54. #: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule
  55. #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules
  56. #: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules
  57. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  58. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree
  60. msgid "Auto Vacuum Rules"
  61. msgstr "Règles de l'aspirateur automatique"
  62. #. module: muk_autovacuum
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
  64. msgid "Code"
  65. msgstr ""
  66. #. module: muk_autovacuum
  67. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  68. msgid "Code Based"
  69. msgstr "Basé sur le code"
  70. #. module: muk_autovacuum
  71. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  72. msgid "Code Settings"
  73. msgstr "Réglages du code"
  74. #. module: muk_autovacuum
  75. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
  76. msgid "Code which will be executed during the clean up."
  77. msgstr "Code qui sera exécuté pendant le nettoyage."
  78. #. module: muk_autovacuum
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid
  80. msgid "Created by"
  81. msgstr "Créé par"
  82. #. module: muk_autovacuum
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date
  84. msgid "Created on"
  85. msgstr "Créé le"
  86. #. module: muk_autovacuum
  87. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  88. msgid "Days"
  89. msgstr "Jours"
  90. #. module: muk_autovacuum
  91. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain
  92. msgid "Delete all records which match the domain."
  93. msgstr "Supprimer tous les enregistrements qui correspondent au domaine."
  94. #. module: muk_autovacuum
  95. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time
  96. msgid "Delete older data than x."
  97. msgstr "Supprimer les données plus anciennes que x."
  98. #. module: muk_autovacuum
  99. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size
  100. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
  101. msgid "Delete records with am index greater than x."
  102. msgstr "Supprimer les enregistrements dont l'index am est supérieur à x."
  103. #. module: muk_autovacuum
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name
  105. msgid "Display Name"
  106. msgstr "Nom d'affichage"
  107. #. module: muk_autovacuum
  108. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred
  109. msgid "Do not delete starred records.\n"
  110. " Checks for the following fields:\n"
  111. " - starred\n"
  112. " - favorite\n"
  113. " - is_starred\n"
  114. " - is_favorite"
  115. msgstr "Ne supprimez pas les disques marqués d'une étoile.\n"
  116. " Vérification des champs suivants :\n"
  117. " - étoilés\n"
  118. " - favori\n"
  119. " - is_starred\n"
  120. " - is_favorite"
  121. #. module: muk_autovacuum
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain
  123. msgid "Domain"
  124. msgstr "Domaine"
  125. #. module: muk_autovacuum
  126. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  127. msgid "Domain Based"
  128. msgstr "Basé sur le domaine"
  129. #. module: muk_autovacuum
  130. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  131. msgid "Domain Settings"
  132. msgstr "Paramètres du domaine"
  133. #. module: muk_autovacuum
  134. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  135. msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document."
  136. msgstr "Entrez le code Python ici. L'aide sur l'expression Python est disponible dans l'onglet d'aide de ce document."
  137. #. module: muk_autovacuum
  138. #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0
  139. msgid "Fixed Value"
  140. msgstr "Valeur fixe"
  141. #. module: muk_autovacuum
  142. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:61
  143. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71
  144. #, python-format
  145. msgid "GC domain: %s"
  146. msgstr "Domaine GC : %s"
  147. #. module: muk_autovacuum
  148. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:68
  149. #, python-format
  150. msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s"
  151. msgstr "GC : (] Ordre : Limite %s : %s"
  152. #. module: muk_autovacuum
  153. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:84
  154. #, python-format
  155. msgid "GC'd %s %s records"
  156. msgstr "GC'd %s %s %s %s records"
  157. #. module: muk_autovacuum
  158. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:80
  159. #, python-format
  160. msgid "GC'd %s attachments from %s entries"
  161. msgstr "GC'd %s pièces jointes à partir d'entrées %s"
  162. #. module: muk_autovacuum
  163. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  164. msgid "Group By"
  165. msgstr "Groupe par"
  166. #. module: muk_autovacuum
  167. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  168. msgid "Help"
  169. msgstr "Aide"
  170. #. module: muk_autovacuum
  171. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  172. msgid "Help with Python expressions"
  173. msgstr "Aide avec les expressions Python"
  174. #. module: muk_autovacuum
  175. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  176. msgid "Hours"
  177. msgstr "Heures"
  178. #. module: muk_autovacuum
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id
  180. msgid "ID"
  181. msgstr "IDENTIFIANT"
  182. #. module: muk_autovacuum
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update
  184. msgid "Last Modified on"
  185. msgstr "Dernière modification le"
  186. #. module: muk_autovacuum
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid
  188. msgid "Last Updated by"
  189. msgstr "Dernière mise à jour par"
  190. #. module: muk_autovacuum
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date
  192. msgid "Last Updated on"
  193. msgstr "Dernière mise à jour le"
  194. #. module: muk_autovacuum
  195. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  196. msgid "Minutes"
  197. msgstr "Procès-verbal"
  198. #. module: muk_autovacuum
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model
  200. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  201. msgid "Model"
  202. msgstr "Modèle"
  203. #. module: muk_autovacuum
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name
  205. msgid "Model Name"
  206. msgstr "Nom du modèle"
  207. #. module: muk_autovacuum
  208. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model
  209. msgid "Model on which the rule is applied."
  210. msgstr "Modèle sur lequel la règle est appliquée."
  211. #. module: muk_autovacuum
  212. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  213. msgid "Months"
  214. msgstr "Mois"
  215. #. module: muk_autovacuum
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name
  217. msgid "Name"
  218. msgstr "Nom"
  219. #. module: muk_autovacuum
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive
  221. msgid "Only Archived"
  222. msgstr "Uniquement archivé"
  223. #. module: muk_autovacuum
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments
  225. msgid "Only Attachments"
  226. msgstr "Uniquement les pièces jointes"
  227. #. module: muk_autovacuum
  228. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive
  229. msgid "Only delete archived records."
  230. msgstr "Ne supprimez que les enregistrements archivés."
  231. #. module: muk_autovacuum
  232. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments
  233. msgid "Only delete record attachments."
  234. msgstr "Ne supprimez que les pièces jointes d'enregistrement."
  235. #. module: muk_autovacuum
  236. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order
  237. msgid "Order by which the index is defined."
  238. msgstr "Ordre dans lequel l'indice est défini."
  239. #. module: muk_autovacuum
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred
  241. msgid "Protect Starred"
  242. msgstr "Protéger Starred"
  243. #. module: muk_autovacuum
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state
  245. msgid "Rule Type"
  246. msgstr "Type de règle"
  247. #. module: muk_autovacuum
  248. #: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:318
  249. #, python-format
  250. msgid "Rule validation has failed!"
  251. msgstr "La validation des règles a échoué !"
  252. #. module: muk_autovacuum
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence
  254. msgid "Sequence"
  255. msgstr "Séquence"
  256. #. module: muk_autovacuum
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size
  258. msgid "Size"
  259. msgstr "Taille"
  260. #. module: muk_autovacuum
  261. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  262. msgid "Size Based"
  263. msgstr "Basé sur la taille"
  264. #. module: muk_autovacuum
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order
  266. msgid "Size Order"
  267. msgstr "Taille Commande"
  268. #. module: muk_autovacuum
  269. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  270. msgid "Size Settings"
  271. msgstr "Réglages de taille"
  272. #. module: muk_autovacuum
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type
  274. msgid "Size Type"
  275. msgstr "Taille Type"
  276. #. module: muk_autovacuum
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
  278. msgid "Size Value"
  279. msgstr "Taille Valeur"
  280. #. module: muk_autovacuum
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter
  282. #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0
  283. msgid "System Parameter"
  284. msgstr "Paramètres du système"
  285. #. module: muk_autovacuum
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time
  287. msgid "Time"
  288. msgstr "Temps"
  289. #. module: muk_autovacuum
  290. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  291. msgid "Time Based"
  292. msgstr "Basé sur le temps"
  293. #. module: muk_autovacuum
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field
  295. msgid "Time Field"
  296. msgstr "Champ horaire"
  297. #. module: muk_autovacuum
  298. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  299. msgid "Time Settings"
  300. msgstr "Réglage de l'heure"
  301. #. module: muk_autovacuum
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type
  303. msgid "Time Unit"
  304. msgstr "Unité de temps"
  305. #. module: muk_autovacuum
  306. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  307. msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:"
  308. msgstr "Divers champs peuvent utiliser du code Python ou des expressions Python. Les variables suivantes peuvent être utilisées :"
  309. #. module: muk_autovacuum
  310. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  311. msgid "Weeks"
  312. msgstr "Semaines"
  313. #. module: muk_autovacuum
  314. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  315. msgid "Years"
  316. msgstr "Années"
  317. #. module: muk_autovacuum
  318. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  319. msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days"
  320. msgstr "Supprimer les journaux après 30 jours."
  321. #. module: muk_autovacuum
  322. #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum
  323. msgid "ir.autovacuum"
  324. msgstr ""