Yann Papouin
3 years ago
3 changed files with 172 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,67 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * mail_all |
||||
|
# |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 09:30+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 10:33+0100\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: \n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
"Plural-Forms: \n" |
||||
|
"Language: fr\n" |
||||
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_all |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_all/static/src/js/mail_all.js:24 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "All Messages" |
||||
|
msgstr "Tous les messages" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_all |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_all/static/src/xml/menu.xml:15 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "All messages" |
||||
|
msgstr "Tous les messages" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_all |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_all/static/src/js/test_mail_all.js:26 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Check that All Messages are opened" |
||||
|
msgstr "Vérifie que « Tous les messages » est ouvert" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_all |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_all/static/src/js/test_mail_all.js:18 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Click to enter menu discuss" |
||||
|
msgstr "Cliquer pour entrer dans le menu discuter" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_all |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_all/static/src/js/test_mail_all.js:13 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Click to open app list" |
||||
|
msgstr "Cliquer pour ouvrir la liste des applications" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_all |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_all/static/src/xml/menu.xml:23 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "No messages" |
||||
|
msgstr "Pas de messages" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_all |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_all/static/src/js/test_mail_all.js:22 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Open All Messages" |
||||
|
msgstr "Ouvrir « Tous les messages »" |
@ -0,0 +1,33 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * mail_archives |
||||
|
# |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 09:30+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 10:33+0100\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: \n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
"Plural-Forms: \n" |
||||
|
"Language: fr\n" |
||||
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_archives |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_archives/static/src/js/archives.js:22 |
||||
|
#: code:addons/mail_archives/static/src/xml/menu.xml:12 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Archive" |
||||
|
msgstr "Archives" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_archives |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_archives/static/src/xml/menu.xml:20 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Archive is empty" |
||||
|
msgstr "Les archives sont vides" |
@ -0,0 +1,72 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * mail_sent |
||||
|
# |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 09:30+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 10:35+0100\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: \n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
"Plural-Forms: \n" |
||||
|
"Language: fr\n" |
||||
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_sent |
||||
|
#: model:ir.model,name:mail_sent.model_mail_compose_message |
||||
|
msgid "Email composition wizard" |
||||
|
msgstr "Assistant de composition de courriel" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_sent |
||||
|
#: model:ir.model,name:mail_sent.model_mail_message |
||||
|
msgid "Message" |
||||
|
msgstr "Message" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_sent |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_sent/static/src/xml/menu.xml:20 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "No sent messages" |
||||
|
msgstr "Aucun message envoyé" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_sent |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_sent/static/src/xml/menu.xml:12 |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_sent.field_account_invoice_send__sent |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_sent.field_mail_compose_message__sent |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_sent.field_mail_mail__sent |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_sent.field_mail_message__sent |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Sent" |
||||
|
msgstr "Envoyé" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_sent |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_sent/static/src/js/sent.js:25 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Sent Messages" |
||||
|
msgstr "Messages envoyés" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_sent |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_sent.field_mail_mail__sent |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_sent.field_mail_message__sent |
||||
|
msgid "Was message sent to someone" |
||||
|
msgstr "Le message a-t-il été envoyé à quelqu’un" |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_sent |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/mail_sent/static/src/xml/menu.xml:22 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "You can send messages and then these messages will appear here." |
||||
|
msgstr "Vous pouvez envoyer des messages, ils apparaîtront ensuite ici." |
||||
|
|
||||
|
#. module: mail_sent |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_sent.field_account_invoice_send__sent |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_sent.field_mail_compose_message__sent |
||||
|
msgid "dummy field to fix inherit error" |
||||
|
msgstr "champ factice pour corriger l’erreur d’héritage" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue