Browse Source

mail_all, mail_archives, mail_sent french translations

pull/372/head
Yann Papouin 3 years ago
parent
commit
99117cfa06
  1. 67
      mail_all/i18n/fr.po
  2. 33
      mail_archives/i18n/fr.po
  3. 72
      mail_sent/i18n/fr.po

67
mail_all/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,67 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_all
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 10:33+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#. module: mail_all
#. openerp-web
#: code:addons/mail_all/static/src/js/mail_all.js:24
#, python-format
msgid "All Messages"
msgstr "Tous les messages"
#. module: mail_all
#. openerp-web
#: code:addons/mail_all/static/src/xml/menu.xml:15
#, python-format
msgid "All messages"
msgstr "Tous les messages"
#. module: mail_all
#. openerp-web
#: code:addons/mail_all/static/src/js/test_mail_all.js:26
#, python-format
msgid "Check that All Messages are opened"
msgstr "Vérifie que « Tous les messages » est ouvert"
#. module: mail_all
#. openerp-web
#: code:addons/mail_all/static/src/js/test_mail_all.js:18
#, python-format
msgid "Click to enter menu discuss"
msgstr "Cliquer pour entrer dans le menu discuter"
#. module: mail_all
#. openerp-web
#: code:addons/mail_all/static/src/js/test_mail_all.js:13
#, python-format
msgid "Click to open app list"
msgstr "Cliquer pour ouvrir la liste des applications"
#. module: mail_all
#. openerp-web
#: code:addons/mail_all/static/src/xml/menu.xml:23
#, python-format
msgid "No messages"
msgstr "Pas de messages"
#. module: mail_all
#. openerp-web
#: code:addons/mail_all/static/src/js/test_mail_all.js:22
#, python-format
msgid "Open All Messages"
msgstr "Ouvrir « Tous les messages »"

33
mail_archives/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_archives
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 10:33+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#. module: mail_archives
#. openerp-web
#: code:addons/mail_archives/static/src/js/archives.js:22
#: code:addons/mail_archives/static/src/xml/menu.xml:12
#, python-format
msgid "Archive"
msgstr "Archives"
#. module: mail_archives
#. openerp-web
#: code:addons/mail_archives/static/src/xml/menu.xml:20
#, python-format
msgid "Archive is empty"
msgstr "Les archives sont vides"

72
mail_sent/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,72 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_sent
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 10:35+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#. module: mail_sent
#: model:ir.model,name:mail_sent.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr "Assistant de composition de courriel"
#. module: mail_sent
#: model:ir.model,name:mail_sent.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. module: mail_sent
#. openerp-web
#: code:addons/mail_sent/static/src/xml/menu.xml:20
#, python-format
msgid "No sent messages"
msgstr "Aucun message envoyé"
#. module: mail_sent
#. openerp-web
#: code:addons/mail_sent/static/src/xml/menu.xml:12
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_sent.field_account_invoice_send__sent
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_sent.field_mail_compose_message__sent
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_sent.field_mail_mail__sent
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_sent.field_mail_message__sent
#, python-format
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
#. module: mail_sent
#. openerp-web
#: code:addons/mail_sent/static/src/js/sent.js:25
#, python-format
msgid "Sent Messages"
msgstr "Messages envoyés"
#. module: mail_sent
#: model:ir.model.fields,help:mail_sent.field_mail_mail__sent
#: model:ir.model.fields,help:mail_sent.field_mail_message__sent
msgid "Was message sent to someone"
msgstr "Le message a-t-il été envoyé à quelqu’un"
#. module: mail_sent
#. openerp-web
#: code:addons/mail_sent/static/src/xml/menu.xml:22
#, python-format
msgid "You can send messages and then these messages will appear here."
msgstr "Vous pouvez envoyer des messages, ils apparaîtront ensuite ici."
#. module: mail_sent
#: model:ir.model.fields,help:mail_sent.field_account_invoice_send__sent
#: model:ir.model.fields,help:mail_sent.field_mail_compose_message__sent
msgid "dummy field to fix inherit error"
msgstr "champ factice pour corriger l’erreur d’héritage"
Loading…
Cancel
Save