You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

773 lines
34 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * easy_my_coop_taxshelter_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2017-04-03 15:54+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-04-03 21:22+0100\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. "Language: fr_BE\n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
  19. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  20. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate
  21. msgid ""
  22. "\n"
  23. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
  24. "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  25. " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  26. "\n"
  27. "\t<p>You have subscribed to some shares of ${object.company_id.name} on "
  28. "${object.declaration_id.fiscal_year}. \n"
  29. "\tYou can benefit from the tax shelter, it means a tax reduction of ${object."
  30. "declaration_id.tax_shelter_percentage} percent on the invested amount.\n"
  31. "\tFor this you will find in attachments the documents certifying that you've "
  32. "suscribed to ${object.company_id.name} shares</p>\n"
  33. " <p>A dedicated FAQ is coming soon on ${object.company_id.website}.</p>\n"
  34. " <p>For any additional questions, please contact ${object.company_id."
  35. "coop_email_contact}</p>\n"
  36. "\t<p>Sustainably your,</p>\n"
  37. "\t<p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  38. "\n"
  39. "\t\t% if object.company_id.street:\n"
  40. " ${object.company_id.street}\n"
  41. " % endif\n"
  42. " % if object.company_id.street2:\n"
  43. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  44. " % endif\n"
  45. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  46. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  47. " % endif\n"
  48. " % if object.company_id.country_id:\n"
  49. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id."
  50. "state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  51. " % endif\n"
  52. " % if object.company_id.phone:\n"
  53. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  54. " % endif\n"
  55. "\n"
  56. " % if object.company_id.website:\n"
  57. " <div>\n"
  58. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object."
  59. "company_id.website}</a>\n"
  60. " </div>\n"
  61. " %endif\n"
  62. "\n"
  63. " <div>\n"
  64. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  65. " </div>\n"
  66. "</div>\n"
  67. " "
  68. msgstr ""
  69. "\n"
  70. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
  71. "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  72. " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  73. "\n"
  74. "\t<p>Vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} durant "
  75. "l’année ${object.declaration_id.fiscal_year}. \n"
  76. "\tVous pouvez bénéficier du tax shelter, c’est-à-dire d’une réduction "
  77. "d'impôts de ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} pourcent sur la "
  78. "somme investie.\n"
  79. "\tPour cela, vous trouverez en pièce jointe le certificat attestant que vous "
  80. "avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} </p>\n"
  81. " <p>Une Foire aux questions spéciale Tax shelter arrive prochainement sur "
  82. "${object.company_id.website}.</p>\n"
  83. " <p>Pour toutes questions supplémentaires, merci de vous adresser à "
  84. "${object.company_id.coop_email_contact}</p>\n"
  85. "\t<p>Amicalement,</p>\n"
  86. "\t<p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  87. "\n"
  88. "\t\t% if object.company_id.street:\n"
  89. " ${object.company_id.street}\n"
  90. " % endif\n"
  91. " % if object.company_id.street2:\n"
  92. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  93. " % endif\n"
  94. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  95. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  96. " % endif\n"
  97. " % if object.company_id.country_id:\n"
  98. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id."
  99. "state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  100. " % endif\n"
  101. " % if object.company_id.phone:\n"
  102. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  103. " % endif\n"
  104. "\n"
  105. " % if object.company_id.website:\n"
  106. " <div>\n"
  107. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object."
  108. "company_id.website}</a>\n"
  109. " </div>\n"
  110. " %endif\n"
  111. "\n"
  112. " <div>\n"
  113. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  114. " </div>\n"
  115. "</div>\n"
  116. " "
  117. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  118. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  119. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  120. msgid "(et avant"
  121. msgstr "(et avant"
  122. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  124. msgid ""
  125. ").<br/>\n"
  126. "\t\t<br/>\n"
  127. "\t\tCette lettre vaut donc comme certificat que BEES coop scrl fs remplit en "
  128. "effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes "
  129. "lignes : <br/>\n"
  130. "\t\t<br/>\n"
  131. "\t\t être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois "
  132. "critères suivants : <br/><br/>\n"
  133. "\t\t - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ; <br/>\n"
  134. "\t\t - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est "
  135. "inférieur ou égal à 700.000 euros ; <br/>\n"
  136. "\t\t - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure "
  137. "ou égale à 10. <br/>\n"
  138. "\t\t <br/>\n"
  139. "\t\t être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et "
  140. "qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.<br/><br/>\n"
  141. "\t\t Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si "
  142. "l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au "
  143. "minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures "
  144. "(telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la "
  145. "période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du "
  146. "nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à "
  147. "fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une "
  148. "attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du "
  149. "souscripteur.<br/><br/>\n"
  150. "\t\t L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des "
  151. "administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax "
  152. "shelter.<br/>\n"
  153. "\t\t<br/>\n"
  154. "\t\tPour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette "
  155. "lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus"
  156. msgstr ""
  157. ").<br/>\n"
  158. "\t\t<br/>\n"
  159. "\t\tCette lettre vaut donc comme certificat que BEES coop scrl fs remplit en "
  160. "effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes "
  161. "lignes : <br/>\n"
  162. "\t\t<br/>\n"
  163. "\t\t être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois "
  164. "critères suivants : <br/><br/>\n"
  165. "\t\t - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ; <br/>\n"
  166. "\t\t - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est "
  167. "inférieur ou égal à 700.000 euros ; <br/>\n"
  168. "\t\t - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure "
  169. "ou égale à 10. <br/>\n"
  170. "\t\t <br/>\n"
  171. "\t\t être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et "
  172. "qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.<br/><br/>\n"
  173. "\t\t Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si "
  174. "l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au "
  175. "minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures "
  176. "(telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la "
  177. "période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du "
  178. "nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à "
  179. "fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une "
  180. "attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du "
  181. "souscripteur.<br/><br/>\n"
  182. "\t\t L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des "
  183. "administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax "
  184. "shelter.<br/>\n"
  185. "\t\t<br/>\n"
  186. "\t\tPour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette "
  187. "lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus"
  188. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  189. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  190. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  191. msgid ""
  192. ", connu aussi comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction "
  193. "d’impôt à hauteur de 45% du montant de la valeur des parts souscrites depuis"
  194. msgstr ""
  195. ", connu aussi comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction "
  196. "d’impôt à hauteur de 45% du montant de la valeur des parts souscrites depuis"
  197. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  198. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  199. msgid ", vous êtes devenu coopérateur de"
  200. msgstr ", vous êtes devenu coopérateur de"
  201. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  202. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  203. msgid ", vous êtes toujours en possession de parts de"
  204. msgstr ", vous êtes toujours en possession de parts de"
  205. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  206. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  207. msgid ". pour un montant total de"
  208. msgstr ". pour un montant total de"
  209. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  210. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  211. msgid ""
  212. ".<br/>\n"
  213. "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<br/>\n"
  214. "\t\t\t\t\t\t\t\t\tCette lettre confirme qu’en date du"
  215. msgstr ""
  216. ".<br/>\n"
  217. "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<br/>\n"
  218. "\t\t\t\t\t\t\t\t\tCette lettre confirme qu’en date du"
  219. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  220. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  222. msgid ""
  223. ".<br/>\n"
  224. "\t\t<br/>\n"
  225. "\t\t \n"
  226. "\t\tPour toute information complémentaire, consultez le texte de &lt;a href="
  227. "\"http://ccff02.minfin.fgov.be/KMWeb/document.do?method=view&amp;"
  228. "id=e5996d67-4f3e-4465-b21e-7e59d968a55d\"&gt;l’Arrêté Royale en ligne&lt;/"
  229. "a&gt;.&lt;br/&gt;\n"
  230. "\t\t \n"
  231. "\t\t<br/>\n"
  232. "\t\tCordialement,"
  233. msgstr ""
  234. ".<br/>\n"
  235. "\t\t<br/>\n"
  236. "\t\t \n"
  237. "\t\tPour toute information complémentaire, consultez le texte de &lt;a href="
  238. "\"http://ccff02.minfin.fgov.be/KMWeb/document.do?method=view&amp;"
  239. "id=e5996d67-4f3e-4465-b21e-7e59d968a55d\"&gt;l’Arrêté Royale en ligne&lt;/"
  240. "a&gt;.&lt;br/&gt;\n"
  241. "\t\t \n"
  242. "\t\t<br/>\n"
  243. "\t\tCordialement,"
  244. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  245. #: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0
  246. msgid "30%"
  247. msgstr "30%"
  248. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  249. #: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0
  250. msgid "45%"
  251. msgstr "45%"
  252. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  253. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  254. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  255. msgid "<span> numéro de coopérateur </span>"
  256. msgstr "<span> numéro de coopérateur </span>"
  257. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  258. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  259. msgid ""
  260. "<span>Déclaration Tax Shelter - Attestation concernant une des quatre années "
  261. "suivant l’acquisition de parts</span>"
  262. msgstr ""
  263. "<span>Déclaration Tax Shelter - Attestation concernant une des quatre années "
  264. "suivant l’acquisition de parts</span>"
  265. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  266. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  267. msgid "<span>Déclaration Tax Shelter</span>"
  268. msgstr "<span>Déclaration Tax Shelter</span>"
  269. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  270. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  271. msgid "A la date du"
  272. msgstr "A la date du"
  273. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_resold
  275. msgid "Amount resold"
  276. msgstr "Montant des parts revendues"
  277. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_subscribed
  279. msgid "Amount subscribed"
  280. msgstr "Montant des parts souscrites"
  281. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_transfered
  283. msgid "Amount transfered"
  284. msgstr "Montant des parts transférées"
  285. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_lines
  287. msgid "Certificate lines"
  288. msgstr "Lignes de certificat"
  289. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  290. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  291. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  292. msgid "Cher membre,"
  293. msgstr "Cher membre,"
  294. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_company_id
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_company_id
  297. msgid "Company"
  298. msgstr "Société"
  299. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  300. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  301. msgid "Computed"
  302. msgstr "Calculé"
  303. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_partner_id
  305. msgid "Cooperator"
  306. msgstr "Coopérateur"
  307. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_cooperator_number
  309. msgid "Cooperator number"
  310. msgstr "Numéro de coopérateur"
  311. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_create_uid
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_create_uid
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_create_uid
  315. msgid "Created by"
  316. msgstr "Créé par"
  317. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_create_date
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_create_date
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_create_date
  321. msgid "Created on"
  322. msgstr "Créé le"
  323. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_date_from
  325. msgid "Date from"
  326. msgstr "Date de début"
  327. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_date_to
  329. msgid "Date to"
  330. msgstr "Date de fin"
  331. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_declaration_id
  333. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_easy_my_coop_main_declaration
  334. msgid "Declaration"
  335. msgstr "Déclaration"
  336. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_name
  338. msgid "Declaration year"
  339. msgstr "Année de déclaration"
  340. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_display_name
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_display_name
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_display_name
  344. msgid "Display Name"
  345. msgstr "Nom affiché"
  346. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  347. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  348. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  349. msgid "Draft"
  350. msgstr "Brouillon"
  351. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  352. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  353. msgid "Durant l'année"
  354. msgstr "Durant l'année"
  355. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  356. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_mail_template
  357. msgid "Email Templates"
  358. msgstr "Modèles de courriels"
  359. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_fiscal_year
  361. msgid "Fiscal year"
  362. msgstr "Année fiscal"
  363. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_id
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_id
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_id
  367. msgid "ID"
  368. msgstr "ID"
  369. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  370. #: selection:certificate.line,type:0
  371. msgid "Kept"
  372. msgstr "Gardé"
  373. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  374. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  375. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  376. msgid "L' Article 145/26, CIR 92 sur les revenus"
  377. msgstr "L' Article 145/26, CIR 92 sur les revenus"
  378. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line___last_update
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate___last_update
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration___last_update
  382. msgid "Last Modified on"
  383. msgstr "Dernière modification le"
  384. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_write_uid
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_write_uid
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_write_uid
  388. msgid "Last Updated by"
  389. msgstr "Mis à jour par"
  390. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_write_date
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_write_date
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_write_date
  394. msgid "Last Updated on"
  395. msgstr "Mis à jour le"
  396. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_month_from
  398. msgid "Month from"
  399. msgstr "Mois de début"
  400. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_month_to
  402. msgid "Month to"
  403. msgstr "Mois de fin"
  404. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_quantity
  406. msgid "Number of shares"
  407. msgstr "Nombre de parts"
  408. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  409. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  410. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  411. msgid "Pour le Conseil d'administration de"
  412. msgstr "Pour le Conseil d'administration de"
  413. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_previously_subscribed_lines
  415. msgid "Previously Subscribed lines"
  416. msgstr "Précédement souscrites"
  417. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  418. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  419. msgid "Previously subscribed"
  420. msgstr "Précédement souscrites"
  421. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  422. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  423. msgid "Print Shares Certificate"
  424. msgstr "Imprimer attestation de part"
  425. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  426. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  427. msgid "Print Subscription Certificate"
  428. msgstr "Imprimer attestation de souscription"
  429. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  430. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  431. msgid "Process Declaration"
  432. msgstr "Lancer la déclaration"
  433. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  434. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  435. msgid "Reset Declaration"
  436. msgstr "Réinitialiser la déclaration"
  437. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  438. #: selection:certificate.line,type:0
  439. msgid "Resold"
  440. msgstr "Revendu"
  441. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  442. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  443. msgid "Sell back"
  444. msgstr "Revente"
  445. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  446. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  447. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  448. msgid "Send Certificates"
  449. msgstr "Envoyer l'attestation"
  450. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  451. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  452. msgid "Sent"
  453. msgstr "Envoyé"
  454. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_unit_price
  456. msgid "Share price"
  457. msgstr "Prix de la part"
  458. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_type
  460. msgid "Share type"
  461. msgstr "Type de part"
  462. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_short_name
  464. msgid "Share type name"
  465. msgstr "Nom du type de part"
  466. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_resold_lines
  468. msgid "Shares resold"
  469. msgstr "Parts revendues"
  470. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_subscribed_lines
  472. msgid "Shares subscribed"
  473. msgstr "Parts souscrites"
  474. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_transfered_lines
  476. msgid "Shares transfered"
  477. msgstr "Parts transférées"
  478. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_state
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_state
  481. msgid "State"
  482. msgstr "État"
  483. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  484. #: selection:certificate.line,type:0
  485. msgid "Subscribed"
  486. msgstr "Souscrite"
  487. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  488. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  489. msgid "Subscription"
  490. msgstr "Souscription"
  491. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  492. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate
  493. msgid "Tax Shelter Certificate"
  494. msgstr "Attestation Tax Shelter"
  495. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  496. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_action
  497. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_certificate
  498. msgid "Tax Shelter Certificates"
  499. msgstr "Attestations Tax Shelter"
  500. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  501. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_declaration
  502. msgid "Tax Shelter Declaration"
  503. msgstr "Déclaration Tax Shelter"
  504. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  505. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_action
  506. msgid "Tax Shelter Declarations"
  507. msgstr "Déclarations Tax Shelter"
  508. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_percentage
  510. msgid "Tax Shelter percentage"
  511. msgstr "Pourcentage de réduction"
  512. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_capital_limit
  514. msgid "Tax shelter capital limite"
  515. msgstr "Capital maximum"
  516. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_tax_shelter_certificate
  518. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  519. msgid "Tax shelter certificate"
  520. msgstr "Attestation Tax Shelter"
  521. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_certificates
  523. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_tree
  524. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  525. msgid "Tax shelter certificates"
  526. msgstr "Attestations Tax Shelter"
  527. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  528. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  529. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_tree
  530. msgid "Tax shelter declaration"
  531. msgstr "Déclaration Tax Shelter"
  532. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  533. #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_shares_report
  534. msgid "Tax shelter shares report"
  535. msgstr "Attestation de parts Tax Shelter"
  536. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  537. #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_subscription_report
  538. msgid "Tax shelter subscription report"
  539. msgstr "Attestation de souscription Tax Shelter"
  540. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount
  542. msgid "Total"
  543. msgstr "Total"
  544. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_resold
  546. msgid "Total resold"
  547. msgstr "Total revendu"
  548. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_previously_subscribed
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_subscribed
  551. msgid "Total subscribed"
  552. msgstr "Total souscrit"
  553. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_transfered
  555. msgid "Total transfered"
  556. msgstr "Total transféré"
  557. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_transaction_date
  559. msgid "Transaction date"
  560. msgstr "Date de la transaction"
  561. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  562. #: selection:certificate.line,type:0
  563. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  564. msgid "Transfered"
  565. msgstr "Transféré"
  566. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_type
  568. msgid "Type"
  569. msgstr "Type"
  570. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  571. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  572. msgid "Validate Declaration"
  573. msgstr "Valider Déclaration"
  574. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  575. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  576. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  577. msgid "Validated"
  578. msgstr "Validé"
  579. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  580. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_certificate_line
  581. msgid "certificate.line"
  582. msgstr "certificate.line"
  583. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  584. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  585. msgid ""
  586. "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3, alinéa 2, CIR92 "
  587. "est remplie."
  588. msgstr ""
  589. "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3, alinéa 2, CIR92 "
  590. "est remplie."
  591. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  592. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  593. msgid "euros.<br/>"
  594. msgstr "euros.<br/>"
  595. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  596. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  597. msgid "pour la déclaration des revenus"
  598. msgstr "pour la déclaration des revenus"
  599. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  600. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  601. msgid ""
  602. "pour la déclaration des revenus 2015).<br/>\n"
  603. "\t\t<br/>\n"
  604. "\t\tCette lettre vaut donc comme certificat que BEES coop scrl fs remplit en "
  605. "effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes "
  606. "lignes : <br/>\n"
  607. "\t\t<br/>\n"
  608. "\t\t être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois "
  609. "critères suivants : <br/><br/>\n"
  610. "\t\t - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ; <br/>\n"
  611. "\t\t - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est "
  612. "inférieur ou égal à 700.000 euros ; <br/>\n"
  613. "\t\t - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure "
  614. "ou égale à 10. <br/>\n"
  615. "\t\t <br/>\n"
  616. "\t\t être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et "
  617. "qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.<br/><br/>\n"
  618. "\t\t Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si "
  619. "l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au "
  620. "minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures "
  621. "(telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la "
  622. "période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du "
  623. "nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à "
  624. "fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une "
  625. "attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du "
  626. "souscripteur.<br/><br/>\n"
  627. "\t\t L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des "
  628. "administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax "
  629. "shelter.<br/>\n"
  630. "\t\t<br/>\n"
  631. "\t\tPour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette "
  632. "lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus"
  633. msgstr ""
  634. "pour la déclaration des revenus 2015).<br/>\n"
  635. "\t\t<br/>\n"
  636. "\t\tCette lettre vaut donc comme certificat que BEES coop scrl fs remplit en "
  637. "effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes "
  638. "lignes : <br/>\n"
  639. "\t\t<br/>\n"
  640. "\t\t être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois "
  641. "critères suivants : <br/><br/>\n"
  642. "\t\t - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ; <br/>\n"
  643. "\t\t - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est "
  644. "inférieur ou égal à 700.000 euros ; <br/>\n"
  645. "\t\t - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure "
  646. "ou égale à 10. <br/>\n"
  647. "\t\t <br/>\n"
  648. "\t\t être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et "
  649. "qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.<br/><br/>\n"
  650. "\t\t Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si "
  651. "l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au "
  652. "minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures "
  653. "(telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la "
  654. "période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du "
  655. "nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à "
  656. "fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une "
  657. "attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du "
  658. "souscripteur.<br/><br/>\n"
  659. "\t\t L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des "
  660. "administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax "
  661. "shelter.<br/>\n"
  662. "\t\t<br/>\n"
  663. "\t\tPour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette "
  664. "lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus"
  665. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  666. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  667. msgid "pour un montant total de"
  668. msgstr "pour un montant total de"
  669. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  670. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_certificate
  671. msgid "tax.shelter.certificate"
  672. msgstr "tax.shelter.certificate"
  673. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  674. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_declaration
  675. msgid "tax.shelter.declaration"
  676. msgstr "tax.shelter.declaration"
  677. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  678. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  679. msgid "vous avez souscrit des parts de la"
  680. msgstr "vous avez souscrit des parts de la"