Browse Source

fixup! [ADD] emc, emc_be, emc_taxshelter_report, emc_website, emc_website portal: fr and fr_be translations

pull/111/head
Manuel Claeys Bouuaert 4 years ago
parent
commit
9df8e01eb6
  1. 4
      easy_my_coop/i18n/fr.po
  2. 31
      easy_my_coop/i18n/fr_BE.po
  3. 74
      easy_my_coop_taxshelter_report/i18n/fr_BE.po

4
easy_my_coop/i18n/fr.po

@ -780,7 +780,7 @@ msgid "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking\n"
" </strong>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
msgstr "<strong class=\"text-center\">Scannez-moi avec votre application bancaire.</strong><br/><br/>"
#. module: easy_my_coop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
@ -788,7 +788,7 @@ msgid "<strong class=\"text-center\">The SEPA QR Code\n"
" informations are not set correctly.\n"
" </strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
msgstr "<strong class=\"text-center\">Les informations du QR Code SEPA ne sont pas correctement définies.</strong><br/>"
#. module: easy_my_coop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document

31
easy_my_coop/i18n/fr_BE.po

@ -716,7 +716,8 @@ msgid "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">\n"
" <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">\n"
" Total Price\n"
" </span>"
msgstr ""
msgstr "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Montant</span>\n"
" <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Prix total</span>"
#. module: easy_my_coop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
@ -780,7 +781,7 @@ msgid "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking\n"
" </strong>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
msgstr "<strong class=\"text-center\">Scannez-moi avec votre application bancaire.</strong><br/><br/>"
#. module: easy_my_coop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
@ -788,7 +789,7 @@ msgid "<strong class=\"text-center\">The SEPA QR Code\n"
" informations are not set correctly.\n"
" </strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
msgstr "<strong class=\"text-center\">Les informations du QR Code SEPA ne sont pas correctement définies.</strong><br/>"
#. module: easy_my_coop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "<strong>Votre contact:</strong>"
#: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:190
#, python-format
msgid "A person can't be representative of two different companies."
msgstr ""
msgstr "Une personne ne peut pas être représentative de deux entreprises différentes."
#. module: easy_my_coop
#: selection:res.partner,legal_form:0
@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr "Conversion vers ce type de part"
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:365
#, python-format
msgid "Converting just part of the shares is not yet implemented"
msgstr ""
msgstr "La conversion partielle des parts n'est pas implémentée à ce jour"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.module.category,name:easy_my_coop.module_category_cooperator_management
@ -2321,7 +2322,7 @@ msgstr "Confirmation de la demande de souscription"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
msgid "Subscription request will be created with data from the\n"
" partner."
msgstr ""
msgstr "La demande de souscription sera créée sur base des données du partenaire."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_request_action
@ -2348,19 +2349,19 @@ msgstr "Texte à afficher à côté de la boite à cocher pour approuver le règ
#: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:663
#, python-format
msgid "The checkbox already cooperator is checked please select a cooperator."
msgstr ""
msgstr "La case \"déjà coopérateur\" est cochée. Sélectionnez un coopérateur existant pour y lier sa nouvelle demande de prise de parts."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:217
#, python-format
msgid "The cooperator can't hand over more shares that he/she owns."
msgstr ""
msgstr "Le coopérateur ne peut pas vendre plus de parts qu'il n'en a."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:205
#, python-format
msgid "The cooperator doesn't own this share type. Please choose the appropriate share type."
msgstr ""
msgstr "Le coopérateur n'a pas ce type de parts. Sélectionnez un type de parts qu'il détient."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:283
@ -2373,7 +2374,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:181
#, python-format
msgid "There is two different persons with the same national register number. Please proceed to a merge before to continue"
msgstr ""
msgstr "Il y a deux personnes différentes avec le même numéro de registre national. Faites une fusion des deux pour continuer"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__property_cooperator_account
@ -2384,25 +2385,25 @@ msgstr ""
#: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:711
#, python-format
msgid "This contact person is already defined for another company. Please select another contact"
msgstr ""
msgstr "Cette personne de contact est déjà définie pour une autre société. Sélectionnez un autre contact"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:166
#, python-format
msgid "This operation can't be executed if the cooperator is not an effective member"
msgstr ""
msgstr "Cette opération ne peut être exécutée si le coopérateur n'est pas un membre effectif"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:417
#, python-format
msgid "This operation is not yet implemented."
msgstr ""
msgstr "Cette opération n'est pas encore implémentée dans le système."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:332
#, python-format
msgid "This operation must be approved before to be executed"
msgstr ""
msgstr "Cette opération doit être approuvée avant d'être exécutée"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:275
@ -2420,7 +2421,7 @@ msgstr "Cette part ne peut être souscrite par une société"
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:258
#, python-format
msgid "This share type could not be transfered to "
msgstr ""
msgstr "Ce type de part de peut pas être transféré à "
#. module: easy_my_coop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document

74
easy_my_coop_taxshelter_report/i18n/fr_BE.po

@ -56,7 +56,45 @@ msgid "\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
"\n"
"<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} durant l’année ${object.declaration_id.fiscal_year}. \n"
"Vous pouvez bénéficier du tax shelter, c’est-à-dire d’une réduction d'impôts de ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} pourcent sur la somme investie.\n"
"Pour cela, vous trouverez en pièce jointe le certificat attestant que vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} </p>\n"
" <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Une Foire aux questions spéciale Tax shelter arrive prochainement sur ${object.company_id.website}.</p>\n"
" <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Pour toutes questions supplémentaires, merci de vous adresser à ${object.company_id.coop_email_contact}</p>\n"
"<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Amicalement,</p>\n"
"<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}<br>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
" <div>\n"
" Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"cursor:pointer;text-decoration-color:initial;text-decoration-style:initial;text-decoration-line:none;color:rgb(51, 122, 183);background-color:transparent;\">${object.company_id.website}</a>\n"
" </div>\n"
" %endif\n"
"\n"
" <div>\n"
" \n"
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
@ -123,12 +161,12 @@ msgstr "Montant"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Amount ligible"
msgstr ""
msgstr "Montant éligible"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_resold
msgid "Amount resold"
msgstr ""
msgstr "Montant des parts revendues"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_subscribed
@ -149,12 +187,12 @@ msgstr "Montant transféré"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Capital after"
msgstr ""
msgstr "Capital après"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_after_sub
msgid "Capital after subscription"
msgstr ""
msgstr "Capital après souscription"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
@ -170,7 +208,7 @@ msgstr "Capital avant souscription"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_limit
msgid "Capital limit"
msgstr ""
msgstr "Limite de capital"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__lines
@ -434,17 +472,17 @@ msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__previously_subscribed_lines
msgid "Previously Subscribed lines"
msgstr ""
msgstr "Précédement souscrites"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
msgid "Previously subscribed"
msgstr ""
msgstr "Précédement souscrites"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
msgid "Print Shares Certificate"
msgstr ""
msgstr "Imprimer attestation de part"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
@ -459,7 +497,7 @@ msgstr "Lancer la déclaration"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
msgid "Reset Declaration"
msgstr ""
msgstr "Réinitialiser la déclaration"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: selection:certificate.line,type:0
@ -475,7 +513,7 @@ msgstr "Revente"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
msgid "Send Certificates"
msgstr ""
msgstr "Envoyer l'attestation"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: selection:tax.shelter.certificate,state:0
@ -500,17 +538,17 @@ msgstr "Nom du type de part"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__resold_lines
msgid "Shares resold"
msgstr ""
msgstr "Parts revendues"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__subscribed_lines
msgid "Shares subscribed"
msgstr ""
msgstr "Parts souscrites"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__transfered_lines
msgid "Shares transfered"
msgstr ""
msgstr "Parts transférées"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__state
@ -622,7 +660,7 @@ msgstr "Montant total"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_eligible
msgid "Total amount eligible To Tax shelter"
msgstr ""
msgstr "Montant total éligible au Tax Shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_eligible_previously_subscribed
@ -632,7 +670,7 @@ msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_previously_subscribed
msgid "Total previously subscribed"
msgstr ""
msgstr "Total précédemment souscrit"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_resold
@ -652,7 +690,7 @@ msgstr "Total transféré"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__transaction_date
msgid "Transaction date"
msgstr ""
msgstr "Date de la transaction"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: selection:certificate.line,type:0
@ -670,7 +708,7 @@ msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
msgid "Validate Declaration"
msgstr ""
msgstr "Valider Déclaration"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: selection:tax.shelter.certificate,state:0

Loading…
Cancel
Save