You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

243 lines
7.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_order_mgmt
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-08-31 14:00+0000\n"
  10. "Last-Translator: brendapaniagua <brenda.paniagua@qubiq.es>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: ca\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  18. #. module: pos_order_mgmt
  19. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
  20. msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend"
  21. msgstr "Permet duplicar les comandes ja fetes en el frontend"
  22. #. module: pos_order_mgmt
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form
  24. msgid "Allows to manage already done orders in the frontend."
  25. msgstr "Permet gestionar les comandes ja fetes en el frontend."
  26. #. module: pos_order_mgmt
  27. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt
  28. msgid "Allows to manage orders in the frontend"
  29. msgstr "Permet gestionar les comandes del frontend"
  30. #. module: pos_order_mgmt
  31. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order
  32. msgid "Allows to reprint already done orders in the frontend"
  33. msgstr "Permet imprimir les ordres ja fetes en el frontend"
  34. #. module: pos_order_mgmt
  35. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
  36. msgid "Allows to return already done orders in the frontend"
  37. msgstr "Permet tornar les comandes ja fetes al frontend"
  38. #. module: pos_order_mgmt
  39. #. openerp-web
  40. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36
  41. #, python-format
  42. msgid "Amount"
  43. msgstr "Import"
  44. #. module: pos_order_mgmt
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17
  47. #, python-format
  48. msgid "Back"
  49. msgstr "esquena"
  50. #. module: pos_order_mgmt
  51. #. openerp-web
  52. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:368
  53. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:423
  54. #, python-format
  55. msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
  56. msgstr ""
  57. "No es pot executar aquesta acció perquè el TPV està actualment fora de línia"
  58. #. module: pos_order_mgmt
  59. #. openerp-web
  60. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:367
  61. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:422
  62. #, python-format
  63. msgid "Connection error"
  64. msgstr "Error de connexió"
  65. #. module: pos_order_mgmt
  66. #. openerp-web
  67. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61
  68. #, python-format
  69. msgid "Create a new order based on this one"
  70. msgstr "Creeu un nou ordre basat en aquest"
  71. #. module: pos_order_mgmt
  72. #. openerp-web
  73. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64
  74. #, python-format
  75. msgid "Create a refund order of this order"
  76. msgstr "Creeu una comanda de reembossament d’aquesta comanda"
  77. #. module: pos_order_mgmt
  78. #. openerp-web
  79. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34
  80. #, python-format
  81. msgid "Customer"
  82. msgstr "Client"
  83. #. module: pos_order_mgmt
  84. #. openerp-web
  85. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:89
  86. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:98
  87. #, python-format
  88. msgid "DUPLICATE"
  89. msgstr "DUPLICA"
  90. #. module: pos_order_mgmt
  91. #. openerp-web
  92. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35
  93. #, python-format
  94. msgid "Date"
  95. msgstr "Data"
  96. #. module: pos_order_mgmt
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
  98. msgid "Duplicate Orders"
  99. msgstr "Ordres duplicats"
  100. #. module: pos_order_mgmt
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty
  102. msgid "Maximum Orders to load"
  103. msgstr "Màximes Comandes a carregar"
  104. #. module: pos_order_mgmt
  105. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty
  106. msgid "Maximum number of orders to load on the PoS at its init. Set it to 0 to load none (it's still possible to load them by ticket code)."
  107. msgstr ""
  108. "Nombre màxim de comandes per carregar a la versió PoS al seu inici. "
  109. "Configureu-lo a 0 per carregar-ne cap (encara és possible carregar-les per "
  110. "codi de bitllet)."
  111. #. module: pos_order_mgmt
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt
  113. msgid "Order Management"
  114. msgstr "Gestió de comandes"
  115. #. module: pos_order_mgmt
  116. #: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config
  117. msgid "Point of Sale Configuration"
  118. msgstr "Configuració del punt de venda"
  119. #. module: pos_order_mgmt
  120. #: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order
  121. msgid "Point of Sale Orders"
  122. msgstr "Comandes de punt de venda"
  123. #. module: pos_order_mgmt
  124. #. openerp-web
  125. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58
  126. #, python-format
  127. msgid "Print a duplicate for this order"
  128. msgstr "Imprimeix un duplicat per a aquesta comanda"
  129. #. module: pos_order_mgmt
  130. #. openerp-web
  131. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:83
  132. #, python-format
  133. msgid "Rectifies:"
  134. msgstr "Rectifica:"
  135. #. module: pos_order_mgmt
  136. #. openerp-web
  137. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33
  138. #, python-format
  139. msgid "Ref."
  140. msgstr "Ref."
  141. #. module: pos_order_mgmt
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference
  143. msgid "Reference of the returned Order"
  144. msgstr "Referència de la comanda retornada"
  145. #. module: pos_order_mgmt
  146. #. openerp-web
  147. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:245
  148. #, python-format
  149. msgid "Refund "
  150. msgstr "Devolució "
  151. #. module: pos_order_mgmt
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids
  153. msgid "Refund Orders"
  154. msgstr "Comandes de devolució"
  155. #. module: pos_order_mgmt
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty
  157. msgid "Refund Orders Quantity"
  158. msgstr "Quantitat de comandes de devolució"
  159. #. module: pos_order_mgmt
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form
  161. msgid "Refunds"
  162. msgstr "Devolucions"
  163. #. module: pos_order_mgmt
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order
  165. msgid "Reprint Orders"
  166. msgstr "Comandes de reimpressió"
  167. #. module: pos_order_mgmt
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
  169. msgid "Return Orders"
  170. msgstr "Comandes de devolució"
  171. #. module: pos_order_mgmt
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id
  173. msgid "Returned Order"
  174. msgstr "Ordre retornada"
  175. #. module: pos_order_mgmt
  176. #. openerp-web
  177. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:74
  178. #, python-format
  179. msgid "Returned order:"
  180. msgstr "Ordre retornada:"
  181. #. module: pos_order_mgmt
  182. #. openerp-web
  183. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21
  184. #, python-format
  185. msgid "Search Order"
  186. msgstr "Ordre de cerca"
  187. #. module: pos_order_mgmt
  188. #. openerp-web
  189. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:385
  190. #, python-format
  191. msgid "Unable to load some order lines because the products are not available in the POS cache.\n"
  192. "\n"
  193. "Please check that lines :\n"
  194. "\n"
  195. " * "
  196. msgstr ""
  197. "No es poden carregar algunes línies de comanda perquè els productes no estan "
  198. "disponibles a la memòria cau POS.\n"
  199. "\n"
  200. "Comproveu les línies següents:\n"
  201. "\n"
  202. " * "
  203. #. module: pos_order_mgmt
  204. #. openerp-web
  205. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:384
  206. #, python-format
  207. msgid "Unknown Products"
  208. msgstr "Productes desconeguts"