|
|
@ -6,52 +6,54 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 14:00+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: brendapaniagua <brenda.paniagua@qubiq.es>\n" |
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
"Language: ca\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order |
|
|
|
msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permet duplicar les comandes ja fetes en el frontend" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form |
|
|
|
msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permet gestionar les comandes ja fetes en el frontend." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt |
|
|
|
msgid "Allows to manage orders in the frontend" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permet gestionar les comandes del frontend" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order |
|
|
|
msgid "Allows to reprint already done orders in the frontend" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permet imprimir les ordres ja fetes en el frontend" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order |
|
|
|
msgid "Allows to return already done orders in the frontend" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permet tornar les comandes ja fetes al frontend" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Amount" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Import" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Back" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "esquena" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -60,6 +62,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"No es pot executar aquesta acció perquè el TPV està actualment fora de línia" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -67,28 +70,28 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:422 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Connection error" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Error de connexió" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Create a new order based on this one" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Creeu un nou ordre basat en aquest" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Create a refund order of this order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Creeu una comanda de reembossament d’aquesta comanda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Customer" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Client" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -96,121 +99,124 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:98 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "DUPLICATE" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "DUPLICA" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order |
|
|
|
msgid "Duplicate Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ordres duplicats" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty |
|
|
|
msgid "Maximum Orders to load" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Màximes Comandes a carregar" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty |
|
|
|
msgid "Maximum number of orders to load on the PoS at its init. Set it to 0 to load none (it's still possible to load them by ticket code)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Nombre màxim de comandes per carregar a la versió PoS al seu inici. " |
|
|
|
"Configureu-lo a 0 per carregar-ne cap (encara és possible carregar-les per " |
|
|
|
"codi de bitllet)." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt |
|
|
|
msgid "Order Management" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Gestió de comandes" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config |
|
|
|
msgid "Point of Sale Configuration" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Configuració del punt de venda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order |
|
|
|
msgid "Point of Sale Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Comandes de punt de venda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Print a duplicate for this order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Imprimeix un duplicat per a aquesta comanda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:83 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Rectifies:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Rectifica:" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Ref." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ref." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference |
|
|
|
msgid "Reference of the returned Order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Referència de la comanda retornada" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:245 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Refund " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Devolució " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids |
|
|
|
msgid "Refund Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Comandes de devolució" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty |
|
|
|
msgid "Refund Orders Quantity" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Quantitat de comandes de devolució" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form |
|
|
|
msgid "Refunds" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Devolucions" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order |
|
|
|
msgid "Reprint Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Comandes de reimpressió" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order |
|
|
|
msgid "Return Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Comandes de devolució" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id |
|
|
|
msgid "Returned Order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ordre retornada" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:74 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Returned order:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ordre retornada:" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Search Order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ordre de cerca" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -222,10 +228,16 @@ msgid "Unable to load some order lines because the products are not available in |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" * " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"No es poden carregar algunes línies de comanda perquè els productes no estan " |
|
|
|
"disponibles a la memòria cau POS.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Comproveu les línies següents:\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" * " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:384 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Unknown Products" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Productes desconeguts" |