|
@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 16:18+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 16:18+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: <>\n" |
|
|
"Last-Translator: <>\n" |
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
|
|
"Language: \n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
@ -17,9 +18,13 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_invoicing.field_account_invoice__pos_pending_payment |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_invoicing.field_account_invoice__pos_pending_payment |
|
|
msgid "Indicates an invoice for which there are pending payments in the Point of Sale. \n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
|
"Indicates an invoice for which there are pending payments in the Point of " |
|
|
|
|
|
"Sale. \n" |
|
|
"The invoice will be marked as paid when the session will be closed." |
|
|
"The invoice will be marked as paid when the session will be closed." |
|
|
msgstr "La case est cochée si il y a des paiements en cours dans le point de vente. \n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"La case est cochée si il y a des paiements en cours dans le point de " |
|
|
|
|
|
"vente. \n" |
|
|
"La facture sera marquée comme payée quand la session sera fermée." |
|
|
"La facture sera marquée comme payée quand la session sera fermée." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
@ -37,20 +42,34 @@ msgstr "Paiements" |
|
|
msgid "PoS - Pending Payment" |
|
|
msgid "PoS - Pending Payment" |
|
|
msgstr "PdV - Paiement en cours" |
|
|
msgstr "PdV - Paiement en cours" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_invoicing.model_pos_order |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "Point of Sale Session" |
|
|
|
|
|
msgid "Point of Sale Orders" |
|
|
|
|
|
msgstr "Session du point de vente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
#: model:ir.model,name:pos_invoicing.model_pos_session |
|
|
#: model:ir.model,name:pos_invoicing.model_pos_session |
|
|
msgid "Point of Sale Session" |
|
|
msgid "Point of Sale Session" |
|
|
msgstr "Session du point de vente" |
|
|
msgstr "Session du point de vente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
#: code:addons/pos_invoicing/models/account_invoice.py:36 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/pos_invoicing/models/account_invoice.py:38 |
|
|
#: code:addons/pos_invoicing/models/account_invoice.py:38 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "You can not realize this action on the invoice(s) %s because there are pending payments in the Point of Sale." |
|
|
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas réaliser cette action sur la / les facture(s) %s car il y a des paiements en cours dans le point de vente." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
|
"You can not realize this action on the invoice(s) %s because there are " |
|
|
|
|
|
"pending payments in the Point of Sale." |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Vous ne pouvez pas réaliser cette action sur la / les facture(s) %s car il y " |
|
|
|
|
|
"a des paiements en cours dans le point de vente." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
#: code:addons/pos_invoicing/models/account_payment.py:17 |
|
|
#: code:addons/pos_invoicing/models/account_payment.py:17 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "You can not realize this action on the payments(s) %s because there are pending payments in the Point of Sale." |
|
|
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas réaliser cette action sur la / les paiement(s) %s car il y a des paiements en cours dans le point de vente." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
|
"You can not realize this action on the payments(s) %s because there are " |
|
|
|
|
|
"pending payments in the Point of Sale." |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Vous ne pouvez pas réaliser cette action sur la / les paiement(s) %s car il " |
|
|
|
|
|
"y a des paiements en cours dans le point de vente." |