Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: pos-12.0/pos-12.0-pos_picking_delayed
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-12-0/pos-12-0-pos_picking_delayed/
pull/493/head
OCA Transbot 5 years ago
parent
commit
b7de6952b0
  1. 24
      pos_picking_delayed/i18n/fr.po

24
pos_picking_delayed/i18n/fr.po

@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-05 09:52+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -17,13 +18,21 @@ msgstr ""
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_config__picking_creation_delayed #: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_config__picking_creation_delayed
msgid "Check this box if you want to delay the creation of the picking created by the PoS orders. If checked, the pickings will be created later, by a cron task."
msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez retarder la création des transferts de stock liés au commandes de point de vente. Si la case est cochée, ceux-ci seront créés ultérieurement, par une tâche de fond."
msgid ""
"Check this box if you want to delay the creation of the picking created by "
"the PoS orders. If checked, the pickings will be created later, by a cron "
"task."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous souhaitez retarder la création des transferts de "
"stock liés au commandes de point de vente. Si la case est cochée, ceux-ci "
"seront créés ultérieurement, par une tâche de fond."
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_delayed.view_pos_config_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_delayed.view_pos_config_form
msgid "Delay the creation of the picking created by the PoS orders" msgid "Delay the creation of the picking created by the PoS orders"
msgstr "Retarder la création des transferts de stock créé par les Commandes du Point de Vente"
msgstr ""
"Retarder la création des transferts de stock créé par les Commandes du Point "
"de Vente"
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_delayed.field_pos_order__has_picking_delayed #: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_delayed.field_pos_order__has_picking_delayed
@ -47,6 +56,9 @@ msgstr "Commandes du point de vente"
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_order__has_picking_delayed #: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_order__has_picking_delayed
msgid "This checkbox is checked if the generation of the picking has been delayed. The picking will be created by cron."
msgstr "Cette case est cochée si la génération du transfert de stock a été retardée. Celui ci sera créé par une tâche de fond."
msgid ""
"This checkbox is checked if the generation of the picking has been delayed. "
"The picking will be created by cron."
msgstr ""
"Cette case est cochée si la génération du transfert de stock a été retardée. "
"Celui ci sera créé par une tâche de fond."
Loading…
Cancel
Save