Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 90.2% (268 of 297 strings)

Translation: account-financial-reporting-10.0/account-financial-reporting-10.0-account_financial_report_qweb
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-10-0/account-financial-reporting-10-0-account_financial_report_qweb/pt/
pull/490/head
Pedro Castro Silva 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
65ddc88893
  1. 187
      account_financial_report_qweb/i18n/pt.po

187
account_financial_report_qweb/i18n/pt.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-15 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-16 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_aged_partner_balance_lines_header
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Nome da Conta"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/trial_balance_xlsx.py:113
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_trial_balance_qweb_filters
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Account at 0 filter"
msgstr "Filtro de conta com saldo 0"
@ -109,9 +109,8 @@ msgstr "Código da conta"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_account_account_group_id
#, fuzzy
msgid "Account group id"
msgstr "Id de Conta"
msgstr "Id de grupo de conta"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_account_id
@ -138,9 +137,8 @@ msgstr "Tipo de conta"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_account_child_account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_account_compute_account_ids
#, fuzzy
msgid "Accounts"
msgstr "Conta"
msgstr "Contas"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_general_ledger_report_wizard_centralize
@ -151,25 +149,25 @@ msgstr "Ativar centralização"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_line_age_120_days
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_move_line_age_120_days
msgid "Age 120 days"
msgstr "Idade 120 dias"
msgstr "Antig. 120 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_line_age_30_days
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_move_line_age_30_days
msgid "Age 30 days"
msgstr "Idade 30 dias"
msgstr "Antig. 30 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_line_age_60_days
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_move_line_age_60_days
msgid "Age 60 days"
msgstr "Idade 60 dias"
msgstr "Antig. 60 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_line_age_90_days
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_move_line_age_90_days
msgid "Age 90 days"
msgstr "Idade 90 dias"
msgstr "Antig. 90 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_aged_partner_balance_move_lines
@ -177,7 +175,7 @@ msgid ""
"Age ≤ 120\n"
" d."
msgstr ""
"Antiguidade ≤ 120\n"
"Antig. ≤ 120\n"
" d."
#. module: account_financial_report_qweb
@ -185,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:110
#, python-format
msgid "Age ≤ 120 d."
msgstr "Antiguidade ≤ 120 d."
msgstr "Antig. ≤ 120 d."
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_aged_partner_balance_move_lines
@ -193,7 +191,7 @@ msgid ""
"Age ≤ 30\n"
" d."
msgstr ""
"Antiguidade ≤ 30\n"
"Antig. ≤ 30\n"
" d."
#. module: account_financial_report_qweb
@ -201,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:89
#, python-format
msgid "Age ≤ 30 d."
msgstr "Antiguidade ≤ 30 d."
msgstr "Antig. ≤ 30 d."
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_aged_partner_balance_move_lines
@ -209,7 +207,7 @@ msgid ""
"Age ≤ 60\n"
" d."
msgstr ""
"Antiguidade ≤ 60\n"
"Antig. ≤ 60\n"
" d."
#. module: account_financial_report_qweb
@ -217,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:96
#, python-format
msgid "Age ≤ 60 d."
msgstr "Antiguidade ≤ 60 d."
msgstr "Antig. ≤ 60 d."
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_aged_partner_balance_move_lines
@ -225,7 +223,7 @@ msgid ""
"Age ≤ 90\n"
" d."
msgstr ""
"Antiguidade ≤ 90\n"
"Antig. ≤ 90\n"
" d."
#. module: account_financial_report_qweb
@ -233,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:103
#, python-format
msgid "Age ≤ 90 d."
msgstr "Antiguidade ≤ 90 d."
msgstr "Antig. ≤ 90 d."
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:19
@ -269,7 +267,7 @@ msgstr "Todos"
#: selection:open.items.report.wizard,target_move:0
#: selection:trial.balance.report.wizard,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Todos os lançamentos"
msgstr "Todos os Lançamentos"
#. module: account_financial_report_qweb
#: selection:aged.partner.balance.wizard,target_move:0
@ -277,7 +275,7 @@ msgstr "Todos os lançamentos"
#: selection:open.items.report.wizard,target_move:0
#: selection:trial.balance.report.wizard,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Todos os lançamentos publicados"
msgstr "Todos os Lançamentos Publicados"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:131
@ -309,7 +307,7 @@ msgstr "Todos os lançamentos publicados"
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/journal_report_xlsx.py:82
#, python-format
msgid "Amount Currency"
msgstr "Valor na moeda"
msgstr "Valor na Moeda"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger_xlsx.py:68
@ -356,25 +354,25 @@ msgstr "Saldo"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_all_taxes
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_journal_taxes
msgid "Base Amount"
msgstr "Valor base"
msgstr "Valor Base"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/journal_report_xlsx.py:124
#, python-format
msgid "Base Balance"
msgstr "Saldo da base"
msgstr "Saldo Base"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/journal_report_xlsx.py:118
#, python-format
msgid "Base Credit"
msgstr "Crédito base"
msgstr "Crédito Base"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/journal_report_xlsx.py:112
#, python-format
msgid "Base Debit"
msgstr "Débito base"
msgstr "Débito Base"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_journal_qweb_journal_tax_line_base_balance
@ -413,7 +411,7 @@ msgstr "Centralizar"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_general_ledger_filters
#, python-format
msgid "Centralize filter"
msgstr "Centralizar filtro"
msgstr "Filtro de centralização"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_account_account_centralized
@ -429,9 +427,8 @@ msgstr "Lançamentos Centralizados"
#. module: account_financial_report_qweb
#: selection:report_trial_balance_qweb,hierarchy_on:0
#: selection:trial.balance.report.wizard,hierarchy_on:0
#, fuzzy
msgid "Child Accounts"
msgstr "Filtros de contas"
msgstr "Contas Descendentes"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/trial_balance_xlsx.py:24
@ -476,9 +473,8 @@ msgstr "Id da empresa"
#. module: account_financial_report_qweb
#: selection:report_trial_balance_qweb,hierarchy_on:0
#: selection:trial.balance.report.wizard,hierarchy_on:0
#, fuzzy
msgid "Computed Accounts"
msgstr "Filtros de contas"
msgstr "Contas Calculadas"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_hierarchy_on
@ -493,6 +489,15 @@ msgid ""
"grouping.\n"
" "
msgstr ""
"Contas Calculadas: Usar quando o grupo de contas tem códigos\n"
" que representam prefixos das contas efetivas.\n"
"\n"
" Contas Descendentes: Usar quando os seus grupos de contas são "
"hierárquicos.\n"
"\n"
" Sem hierarquia: Usar para apresentar apenas as contas sem qualquer "
"agrupamento.\n"
" "
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_general_ledger_lines
@ -592,22 +597,22 @@ msgstr "Crédito"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_cumul_age_120_days
msgid "Cumul age 120 days"
msgstr "Idade acumulada 120 dias"
msgstr "Antig. acum. 120 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_cumul_age_30_days
msgid "Cumul age 30 days"
msgstr "Idade acumulada 30 dias"
msgstr "Ant. acum. 30 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_cumul_age_60_days
msgid "Cumul age 60 days"
msgstr "Idade acumulada 60 dias"
msgstr "Antig. acum. 60 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_cumul_age_90_days
msgid "Cumul age 90 days"
msgstr "Idade acumulada 90 dias"
msgstr "Antig. acum. 90 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_cumul_amount_residual
@ -653,14 +658,14 @@ msgstr "Moeda"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_open_items_qweb_lines
#, python-format
msgid "Cur. Original"
msgstr "Moeda original"
msgstr "Moeda Original"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items_xlsx.py:50
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_open_items_qweb_lines
#, python-format
msgid "Cur. Residual"
msgstr "Moeda do valor em aberto"
msgstr "Moeda do Valor em Aberto"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/journal_report_xlsx.py:88
@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "Período"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_trial_balance_qweb_filters
#, python-format
msgid "Date range filter"
msgstr "Filtro de intervalo de data"
msgstr "Filtro de período"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_general_ledger_report_wizard_date_to
@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "Descrição"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir nome"
msgstr "Nome a Exibir"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report_qweb.field_general_ledger_report_wizard_foreign_currency
@ -944,7 +949,7 @@ msgstr "Exportar XLSX"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_open_items_qweb_filter_account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_filter_account_ids
msgid "Filter account ids"
msgstr "Ids de filtro de conta"
msgstr "Filtro de ids de contas"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_account_ids
@ -954,24 +959,22 @@ msgstr "Ids de filtro de conta"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_account_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.general_ledger_wizard
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filtros de contas"
msgstr "Filtro de contas"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_general_ledger_qweb_filter_analytic_tag_ids
#, fuzzy
msgid "Filter analytic tag ids"
msgstr "Ids de filtro de conta"
msgstr "Filtro de ids de etiq. analíticas"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.general_ledger_wizard
#, fuzzy
msgid "Filter analytic tags"
msgstr "Ids de filtro de conta"
msgstr "Filtro de etiq. analíticas"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_general_ledger_qweb_filter_cost_center_ids
msgid "Filter cost center ids"
msgstr "Ids de filtro de centro de custo"
msgstr "Filtro de ids de centros de custo"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_general_ledger_report_wizard_cost_center_ids
@ -982,16 +985,14 @@ msgstr "Filtro de centros de custo"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_general_ledger_qweb_filter_journal_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_filter_journal_ids
#, fuzzy
msgid "Filter journal ids"
msgstr "Ids. de relatórios de Diário"
msgstr "Filtro de ids de diários"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_general_ledger_report_wizard_journal_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_journal_ids
#, fuzzy
msgid "Filter journals"
msgstr "Filtros de contas"
msgstr "Filtro de diários"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_filter_partner_ids
@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "Filtros de contas"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_open_items_qweb_filter_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_filter_partner_ids
msgid "Filter partner ids"
msgstr "Ids de filtro de parceiro"
msgstr "Filtro de ids de parceiros"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_partner_ids
@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "Assistente ao relatório extrato geral das contas"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_qweb.action_report_general_ledger_xlsx
msgid "General Ledger XLSX"
msgstr "Extrato geral das contas XLSX"
msgstr "Extrato geral das contas XLSX"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.general_ledger_wizard
@ -1121,7 +1122,7 @@ msgid ""
"General Ledger can be computed only if selected company have only one "
"unaffected earnings account."
msgstr ""
"O Extrato geral das contas apenas pode ser calculado, se a empresa "
"O Extrato geral das contas apenas pode ser calculado se a empresa "
"seleccionada só tiver uma conta de lucros não distribuídos."
#. module: account_financial_report_qweb
@ -1154,7 +1155,6 @@ msgstr "Ocultar"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_general_ledger_qweb_hide_account_at_0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_open_items_qweb_hide_account_at_0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_hide_account_at_0
#, fuzzy
msgid "Hide account at 0"
msgstr "Ocultar conta com saldo zero"
@ -1166,27 +1166,25 @@ msgstr "Ocultar conta com saldo final zero"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_hide_account_at_0
#, fuzzy
msgid "Hide accounts at 0"
msgstr "Ocultar conta com saldo zero"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_account_hide_line
#, fuzzy
msgid "Hide line"
msgstr "Ocultar"
msgstr "Ocultar linha"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_show_hierarchy_level
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_show_hierarchy_level
msgid "Hierarchy Levels to display"
msgstr ""
msgstr "Níveis Hierárquicos a Apresentar"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_hierarchy_on
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_hierarchy_on
msgid "Hierarchy On"
msgstr ""
msgstr "Ativar Hierarquia"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_id
@ -1218,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report_qweb.field_account_account_centralized
@ -1374,7 +1372,7 @@ msgstr "Rótulo"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação em"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_write_uid
@ -1405,7 +1403,7 @@ msgstr "Última modificação em"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização em"
msgstr "Última Atualização por"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_write_date
@ -1436,7 +1434,7 @@ msgstr "Última atualização em"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização por"
msgstr "Última Atualização em"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_account_level
@ -1446,9 +1444,9 @@ msgstr "Nível"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/trial_balance_xlsx.py:118
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Level %s"
msgstr "Nível"
msgstr "Nível %s"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/trial_balance_xlsx.py:117
@ -1457,12 +1455,12 @@ msgstr "Nível"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_trial_balance_qweb_filters
#, python-format
msgid "Limit hierarchy levels"
msgstr ""
msgstr "Limitar níveis hierárquicos"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_partner_line_ids
msgid "Line ids"
msgstr "Ids de Linha"
msgstr "Ids de linha"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_general_ledger_qweb_move_line_matching_number
@ -1540,14 +1538,14 @@ msgstr "Não agrupar"
#: selection:report_trial_balance_qweb,hierarchy_on:0
#: selection:trial.balance.report.wizard,hierarchy_on:0
msgid "No hierarchy"
msgstr ""
msgstr "Sem hierarquia"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/trial_balance_xlsx.py:119
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_trial_balance_qweb_filters
#, python-format
msgid "No limit"
msgstr ""
msgstr "Sem limite"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:756
@ -1613,17 +1611,17 @@ msgstr "Balancete de auditoria de parceiros"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model,name:account_financial_report_qweb.model_open_items_report_wizard
msgid "Open Items Report Wizard"
msgstr "Ajuda ao relatório de Balancete de auditoria de parceiros"
msgstr "Assistente de Balancete de Auditoria de Parceiros"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_qweb.action_report_open_items_xlsx
msgid "Open Items XLSX"
msgstr "Items em aberto XLSX"
msgstr "Items em Aberto XLSX"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_open_items_id
msgid "Open items id"
msgstr "Id de Items em aberto"
msgstr "Id de items em aberto"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.journal_report_wizard_form_view
@ -1639,9 +1637,8 @@ msgstr "Total"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_account_parent_id
#, fuzzy
msgid "Parent id"
msgstr "Percentagem antiga"
msgstr "Id do ascendente"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:24
@ -1676,13 +1673,13 @@ msgstr "Saldo acumulado de antiguidade de parceiro"
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger_xlsx.py:171
#, python-format
msgid "Partner Initial balance"
msgstr "Saldo inicial de parceiro"
msgstr "Saldo Inicial de parceiro"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:230
#, python-format
msgid "Partner cumul aged balance"
msgstr "Idade acumulada do saldo do parceiro"
msgstr "Saldo de antig. acumul. do parceiro"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger_xlsx.py:183
@ -1721,32 +1718,32 @@ msgstr "Apenas contas a pagar"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_percent_age_120_days
msgid "Percent age 120 days"
msgstr "Percentagem a 120 dias"
msgstr "Percent. antig. 120 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_percent_age_30_days
msgid "Percent age 30 days"
msgstr "Percentagem a 30 dias"
msgstr "Percent. antig. 30 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_percent_age_60_days
msgid "Percent age 60 days"
msgstr "Percentagem a 60 dias"
msgstr "Percent. antig. 60 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_percent_age_90_days
msgid "Percent age 90 days"
msgstr "Percentagem a 90 dias"
msgstr "Percent. antig. 90 dias"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_percent_current
msgid "Percent current"
msgstr "Percentagem corrente"
msgstr "Percent. corrente"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_account_percent_older
msgid "Percent older"
msgstr "Percentagem antiga"
msgstr "Percent. mais antiga"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:173
@ -1762,9 +1759,9 @@ msgstr "Percentagens"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_account_period_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_period_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_trial_balance_qweb_lines_header
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Period balance"
msgstr "Saldo base"
msgstr "Saldo do período"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.journal_report_wizard_form_view
@ -1799,7 +1796,9 @@ msgstr "Apenas conta a receber"
msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr "Rótulo"
msgstr ""
"Ref -\n"
" Rótulo"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:74
@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr "Rótulo"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_journal_table_header
#, python-format
msgid "Ref - Label"
msgstr "Rótulo"
msgstr "Ref - Rótulo"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_partner_report_account_id
@ -1865,7 +1864,7 @@ msgstr "Ids. de relatórios de movimento"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_journal_qweb_move_report_move_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_journal_qweb_report_move_line_ids
msgid "Report move line ids"
msgstr "Ids. de relatórios das linhas de movimento"
msgstr "Ids. das linhas de movimento do relatório"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_line_report_partner_id
@ -1879,7 +1878,7 @@ msgstr "Id do relatório do parceiro"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_journal_qweb_journal_report_tax_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_journal_qweb_report_tax_line_ids
msgid "Report tax line ids"
msgstr "Ids linhas do relatório de imposto"
msgstr "Ids das linhas de imposto do relatório"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:25
@ -1915,7 +1914,7 @@ msgstr "Mostrar"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_general_ledger_filters
#, python-format
msgid "Show analytic tags"
msgstr ""
msgstr "Mostrar etiquetas analíticas"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_general_ledger_qweb_show_cost_center
@ -1966,7 +1965,7 @@ msgstr "Data inicial"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_target_move
@ -1974,7 +1973,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_open_items_report_wizard_target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_target_move
msgid "Target Moves"
msgstr "Movimentos alvo"
msgstr "Movimentos Alvo"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/aged_partner_balance_xlsx.py:129
@ -2070,7 +2069,7 @@ msgstr "Descrição dos impostos"
#: code:addons/account_financial_report_qweb/wizard/trial_balance_wizard.py:91
#, python-format
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
msgstr ""
msgstr "O nível hierárquico a filtrar tem que ser superior a 0."
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_general_ledger_filters
@ -2114,7 +2113,7 @@ msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
"unaffected earnings account."
msgstr ""
"O Balancete de verificação apenas pode ser calculado, se a empresa "
"O Balancete de verificação apenas pode ser calculado se a empresa "
"seleccionada só tiver uma conta de lucros não distribuídos."
#. module: account_financial_report_qweb
@ -2154,6 +2153,8 @@ msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr ""
"Quando esta opção é ativada, o balancete não mostrará contas cujo saldo "
"inicial = débito = crédito = saldo final = 0"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_journal_report_wizard_with_account_name

Loading…
Cancel
Save