|
@ -9,109 +9,109 @@ msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 16:14+0000\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 16:14+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 16:14+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, " |
|
|
|
|
|
"2017\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 18:13+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n" |
|
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" |
|
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" |
|
|
"Language: pt\n" |
|
|
"Language: pt\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "1 - 30 Days" |
|
|
msgid "1 - 30 Days" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "1 - 30 Dias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:254 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:254 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "1 Month" |
|
|
msgid "1 Month" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "1 Mês" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:247 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:247 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "121 Days +" |
|
|
msgid "121 Days +" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "121 Dias +" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:255 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:255 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "2 Months" |
|
|
msgid "2 Months" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "2 Meses" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:256 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:256 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "3 Months" |
|
|
msgid "3 Months" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "3 Meses" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:244 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:244 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "31 - 60 Days" |
|
|
msgid "31 - 60 Days" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "31 - 60 Dias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:257 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:257 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "4 Months" |
|
|
msgid "4 Months" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "4 Meses" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:245 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:245 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "61 - 90 Days" |
|
|
msgid "61 - 90 Days" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "61 - 90 Dias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:246 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:246 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "91 - 120 Days" |
|
|
msgid "91 - 120 Days" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "91 - 120 Dias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "<strong>Date:</strong>" |
|
|
msgid "<strong>Date:</strong>" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "<strong>Data:</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "<strong>Partner Code:</strong>" |
|
|
msgid "<strong>Partner Code:</strong>" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "<strong>Código do Parceiro:</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>" |
|
|
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "<strong>O parceiro não tem movimentos vencidos.</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type |
|
|
msgid "Account type" |
|
|
msgid "Account type" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo de conta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement |
|
|
msgid "Activity Statement" |
|
|
msgid "Activity Statement" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Extrato de Movimentos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard |
|
|
msgid "Activity Statement Wizard" |
|
|
msgid "Activity Statement Wizard" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Assistente do Extrato de Movimentos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form |
|
|
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates." |
|
|
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Os Extratos de Movimentos mostram todas as transações entre datas." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0 |
|
|
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0 |
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" |
|
|
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0 |
|
|
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0 |
|
|
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0 |
|
|
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0 |
|
|
msgid "Age by Days" |
|
|
msgid "Age by Days" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Idade em Dias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0 |
|
|
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0 |
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" |
|
|
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0 |
|
|
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0 |
|
|
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0 |
|
|
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0 |
|
|
msgid "Age by Months" |
|
|
msgid "Age by Months" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Idade em Meses" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type |
|
@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type |
|
|
msgid "Aging Method" |
|
|
msgid "Aging Method" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Método de Antiguidade" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets |
|
|
msgid "Aging Report at" |
|
|
msgid "Aging Report at" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Relatório de Antiguidade em" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view |
|
@ -148,11 +148,14 @@ msgid "" |
|
|
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging " |
|
|
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging " |
|
|
"buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue." |
|
|
"buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Os detalhes de antiguidade podem ser mostrados no relatório, por níveis de " |
|
|
|
|
|
"antiguidade, de forma a o parceiro poder verificar quanto está em aberto, " |
|
|
|
|
|
"vencido ou em mora." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
msgid "Amount" |
|
|
msgid "Amount" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Montante" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "Saldo" |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
msgid "Balance Forward" |
|
|
msgid "Balance Forward" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Saldo Futuro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view |
|
@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "Empresa" |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings |
|
|
msgid "Config Settings" |
|
|
msgid "Config Settings" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Configurações" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid |
|
@ -199,7 +202,7 @@ msgstr "Criado em" |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:253 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:253 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Current" |
|
|
msgid "Current" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Corrente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
@ -211,20 +214,19 @@ msgstr "Data" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Date End" |
|
|
msgid "Date End" |
|
|
msgstr "Data" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Data Final" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start |
|
|
msgid "Date Start" |
|
|
msgid "Date Start" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Data Inicial" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "Description" |
|
|
msgid "Description" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Descrição" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name |
|
@ -241,30 +243,28 @@ msgstr "Exibir nome" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due |
|
|
msgid "Don't show partners with no due entries" |
|
|
msgid "Don't show partners with no due entries" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Não mostrar parceiros sem movimentos vencidos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "Date" |
|
|
|
|
|
msgid "Due Date" |
|
|
msgid "Due Date" |
|
|
msgstr "Data" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Data de Vencimento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement |
|
|
msgid "Enable OCA Activity Statements" |
|
|
msgid "Enable OCA Activity Statements" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ativar Extratos de Movimentos OCA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement |
|
|
msgid "Enable OCA Outstanding Statements" |
|
|
msgid "Enable OCA Outstanding Statements" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ativar Extratos de Pendentes OCA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "Ending Balance" |
|
|
msgid "Ending Balance" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Saldo Final" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances |
|
@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances |
|
|
msgid "Exclude Negative Balances" |
|
|
msgid "Exclude Negative Balances" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Excluir Saldos Negativos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due |
|
|
msgid "Exclude partners with no due entries" |
|
|
msgid "Exclude partners with no due entries" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Excluir parceiros sem movimentos vencidos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view |
|
@ -308,98 +308,98 @@ msgstr "Última modificação em" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid |
|
|
msgid "Last Updated by" |
|
|
msgid "Last Updated by" |
|
|
msgstr "Última atualização em" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Última atualização por" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date |
|
|
msgid "Last Updated on" |
|
|
msgid "Last Updated on" |
|
|
msgstr "Última atualização por" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Última Atualização em" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name |
|
|
msgid "Name" |
|
|
msgid "Name" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nome" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids |
|
|
msgid "Number Partner" |
|
|
msgid "Number Partner" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Número do Parceiro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Older" |
|
|
msgid "Older" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Mais Antigo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "Open Amount" |
|
|
msgid "Open Amount" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Montante em Aberto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "Original" |
|
|
msgid "Original" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Original" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement |
|
|
msgid "Outstanding Statement" |
|
|
msgid "Outstanding Statement" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Extrato de Pendentes" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard |
|
|
msgid "Outstanding Statement Wizard" |
|
|
msgid "Outstanding Statement Wizard" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Assistente de Extrato de Pendentes" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form |
|
|
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date." |
|
|
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Extratos de Pendentes mostram todas as transações até à data." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action |
|
|
msgid "Partner Activity Statement" |
|
|
msgid "Partner Activity Statement" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Extrato de Movimentos de Parceiro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action |
|
|
msgid "Partner Outstanding Statement" |
|
|
msgid "Partner Outstanding Statement" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Extrato de Pendentes de Parceiro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: selection:activity.statement.wizard,account_type:0 |
|
|
#: selection:activity.statement.wizard,account_type:0 |
|
|
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0 |
|
|
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0 |
|
|
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0 |
|
|
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0 |
|
|
msgid "Payable" |
|
|
msgid "Payable" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Pagável" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
msgid "Payment" |
|
|
msgid "Payment" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Pagamento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form |
|
|
msgid "Please set defaults under Activity Statements." |
|
|
msgid "Please set defaults under Activity Statements." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Por favor definir parametrização em Extratos de Movimentos." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: selection:activity.statement.wizard,account_type:0 |
|
|
#: selection:activity.statement.wizard,account_type:0 |
|
|
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0 |
|
|
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0 |
|
|
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0 |
|
|
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0 |
|
|
msgid "Receivable" |
|
|
msgid "Receivable" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Recebível" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "Reference number" |
|
|
msgid "Reference number" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Número de referência" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets |
|
@ -407,38 +407,38 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets |
|
|
msgid "Show Aging Buckets" |
|
|
msgid "Show Aging Buckets" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Antiguidade" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common |
|
|
msgid "Statement Reports Common" |
|
|
msgid "Statement Reports Common" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Relatórios de Extrato Comuns" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard |
|
|
msgid "Statement Reports Common Wizard" |
|
|
msgid "Statement Reports Common Wizard" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Assistente de Relatórios de Extrato Comuns" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
msgid "Statement between" |
|
|
msgid "Statement between" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Extratos entre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "Statement of Account" |
|
|
msgid "Statement of Account" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Extrato de Conta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "Statement up to" |
|
|
msgid "Statement up to" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Extrato até" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
msgid "Supplier" |
|
|
msgid "Supplier" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fornecedor" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view |
|
@ -451,6 +451,13 @@ msgid "" |
|
|
"top of the statement. The list is displayed in " |
|
|
"top of the statement. The list is displayed in " |
|
|
"chronological order and is split by currencies." |
|
|
"chronological order and is split by currencies." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"O extratod e movimento mostra detalhes de toda a atividade " |
|
|
|
|
|
"em os valores recebíveis e pagáveis do parceiro entre " |
|
|
|
|
|
"duas datas selecionadas. Inclui todas as faturas, " |
|
|
|
|
|
"reembolsos e pagamentos. Qualquer saldo pendente anterior ao período " |
|
|
|
|
|
"escolhido no extrato aparecerá como saldo a prazo no " |
|
|
|
|
|
"cimo do extrato. A lista é exibida por ordem cronológica " |
|
|
|
|
|
"e dividida por divisas." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view |
|
@ -461,35 +468,40 @@ msgid "" |
|
|
"payments. The list is displayed in chronological order and is split " |
|
|
"payments. The list is displayed in chronological order and is split " |
|
|
"by currencies." |
|
|
"by currencies." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"O extrato de pendentes mostra os detalhes dos pendentes dos valores " |
|
|
|
|
|
"recebíveis e pagáveis dos parceiros até uma determinada data. Inclui " |
|
|
|
|
|
"todas as faturas não pagas, reembolsos não reclamados e pagamentos " |
|
|
|
|
|
"pendentes. A lista é exibida por ordem cronológica e é dividida por " |
|
|
|
|
|
"divisas." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:248 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:248 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:259 |
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:259 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Total" |
|
|
msgid "Total" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Total" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement |
|
|
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement |
|
|
msgid "Use activity statements" |
|
|
msgid "Use activity statements" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Usar extratos de movimentos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement |
|
|
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement |
|
|
msgid "Use outstanding statements" |
|
|
msgid "Use outstanding statements" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Usar extratos de pendentes" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
msgid "and" |
|
|
msgid "and" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "e" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
msgid "in" |
|
|
msgid "in" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "em" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view |
|
@ -499,9 +511,9 @@ msgstr "ou" |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement |
|
|
msgid "report.partner_statement.activity_statement" |
|
|
msgid "report.partner_statement.activity_statement" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "report.partner_statement.activity_statement" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement |
|
|
msgid "report.partner_statement.outstanding_statement" |
|
|
msgid "report.partner_statement.outstanding_statement" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "report.partner_statement.outstanding_statement" |