Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 88.4% (291 of 329 strings)

Translation: account-financial-reporting-12.0/account-financial-reporting-12.0-account_financial_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-12-0/account-financial-reporting-12-0-account_financial_report/de/
pull/664/merge
Ermin Trevisan 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
6d284a44b5
  1. 78
      account_financial_report/i18n/de.po

78
account_financial_report/i18n/de.po

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-01 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>\n" "Last-Translator: Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Konten filtern"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_analytic_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_analytic_tag_ids
msgid "Filter Analytic Tag" msgid "Filter Analytic Tag"
msgstr "Filter Kostenstellen"
msgstr "Analytische Stichwörter filtern"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_cost_center_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_cost_center_ids
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Konten filtern"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter analytic tags" msgid "Filter analytic tags"
msgstr "Kostenstellen filtern"
msgstr "Analytische Stichwörter filtern"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Gruppierungsoption"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
msgid "Group entries by" msgid "Group entries by"
msgstr "Gruppieren nach"
msgstr "Posten gruppieren nach"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:86 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:86
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Ausgeglichene Konten ausblenden"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__hide_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__hide_line
msgid "Hide Line" msgid "Hide Line"
msgstr "Buchung ausblenden"
msgstr "Zeile ausblenden"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
@ -1337,14 +1337,16 @@ msgid ""
"webkit one only), only centralized amounts per period." "webkit one only), only centralized amounts per period."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn gekennzeichnet, werden im (Webkit) Hauptbuch-Bericht nur " "Wenn gekennzeichnet, werden im (Webkit) Hauptbuch-Bericht nur "
"zusammengefasste Abstimmsummen pro Periode ausgewiesen."
"zusammengefasste Beträge pro Periode ausgewiesen."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "" msgid ""
"Initial\n" "Initial\n"
" balance" " balance"
msgstr "Anfangssaldo"
msgstr ""
"Anfangs-\n"
" saldo"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_balance
@ -1458,7 +1460,7 @@ msgstr "Journale"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__label #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__label
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__label #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__label
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Betitelung"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract____last_update
@ -1502,7 +1504,7 @@ msgstr "Betitelung"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Geändert am"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__write_uid
@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr "Geändert am"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Aktualisiert durch"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__write_date
@ -1572,7 +1574,7 @@ msgstr "Aktualisiert durch"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Aktualisiert am"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
@ -1594,7 +1596,7 @@ msgstr "Ebene %s"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format #, python-format
msgid "Limit hierarchy levels" msgid "Limit hierarchy levels"
msgstr "Ebenen festlegen"
msgstr "Hierarchie-Ebenen beschränken"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_partner__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_partner__line_ids
@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr "Position"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__matching_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__matching_number
msgid "Matching Number" msgid "Matching Number"
msgstr "Ausgleich Nummer"
msgstr "Übereinstimmende Nummer"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move__move_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move__move_id
@ -1654,7 +1656,7 @@ msgstr "Buchungen"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
#, python-format #, python-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
msgstr "Name"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:19 #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:19
@ -1830,7 +1832,7 @@ msgid ""
" cumul aged balance" " cumul aged balance"
msgstr "" msgstr ""
"Partner\n" "Partner\n"
" kumm. Stichtagssalden"
" kum. Alterssalden"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__partner_id
@ -1847,7 +1849,7 @@ msgstr "Partner-Anfangssaldo"
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:225 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Partner cumul aged balance" msgid "Partner cumul aged balance"
msgstr "Partner-Salden nach Alter"
msgstr "Kumul. Partner-Salden nach Alter"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:178 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:178
@ -1916,7 +1918,7 @@ msgstr "Perioden-Saldo"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format #, python-format
msgid "Period balance" msgid "Period balance"
msgstr "Endsaldo"
msgstr "Periodensaldo"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
@ -1953,7 +1955,7 @@ msgid ""
" Label" " Label"
msgstr "" msgstr ""
"Ref -\n" "Ref -\n"
" Kennzeichen"
" Titel"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:69 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:69
@ -1999,7 +2001,7 @@ msgstr "Buchungsjournal Bericht"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_journal_ledger_tax_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_journal_ledger_tax_line_ids
msgid "Report Journal Ledger Tax Line" msgid "Report Journal Ledger Tax Line"
msgstr "Buchungsjournal Steuerbuchungen Report"
msgstr "Bericht Hauptbuch Steuerbuchungen"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_move_ids
@ -2063,7 +2065,7 @@ msgstr "Anzeigen"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__show_analytic_tags #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__show_analytic_tags
msgid "Show Analytic Tags" msgid "Show Analytic Tags"
msgstr "Kosten-Stichwörter anzeigen"
msgstr "Analyse-Stichwörter anzeigen"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__show_cost_center #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__show_cost_center
@ -2074,7 +2076,7 @@ msgstr "Kostenstelle anzeigen"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__show_move_line_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__show_move_line_details
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance__show_move_line_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance__show_move_line_details
msgid "Show Move Line Details" msgid "Show Move Line Details"
msgstr "Buchungsdetails anzeigen"
msgstr "Buchungszeilendetails anzeigen"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__show_partner_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__show_partner_details
@ -2088,7 +2090,7 @@ msgstr "Partnerdetails anzeigen"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#, python-format #, python-format
msgid "Show analytic tags" msgid "Show analytic tags"
msgstr "Kostenstichwörter anzeigen"
msgstr "Analysestichwörter anzeigen"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:97 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:97
@ -2168,7 +2170,7 @@ msgstr "Steuer"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Tax Amount" msgid "Tax Amount"
msgstr "Steuer"
msgstr "Steuerbetrag"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:137 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:137
@ -2182,7 +2184,7 @@ msgstr "Steuersaldo"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal_tax_line__tax_code #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal_tax_line__tax_code
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_code #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_code
msgid "Tax Code" msgid "Tax Code"
msgstr "Steuerkennzahl"
msgstr "Steuer-Code"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:131 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:131
@ -2198,7 +2200,7 @@ msgstr "Steuer Haben"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_debit
#, python-format #, python-format
msgid "Tax Debit" msgid "Tax Debit"
msgstr "Soll"
msgstr "Steuer Soll"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report__tax_detail #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report__tax_detail
@ -2276,8 +2278,8 @@ msgid ""
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the " "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
"same." "same."
msgstr "" msgstr ""
"Für den Stichtagsbilanz Berichtsassistenten und den Datumsbereich sollte das "
"Unternehmen identisch sein."
"Das Unternehmen für den Rohbilanz-Berichtsassistenten und den Datumsbereich "
"muss identisch sein."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:62 #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:62
@ -2285,14 +2287,14 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same." "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgstr "" msgstr ""
"Für den Umsatzsteuer-Berichtsassistenten und den Datumsbereich sollte das "
"Unternehmen identisch sein."
"Das Unternehmen für den Umsatzsteuer-Berichtsassistenten und den "
"Datumsbereich muss identisch sein."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:94 #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:94
#, python-format #, python-format
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
msgstr "Die ausgewählte Ebenenanzahl sollte >0 sein."
msgstr "Die ausgewählte Ebenenanzahl muss grösser 0 sein."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
@ -2317,22 +2319,22 @@ msgstr "Gesamt"
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
#, python-format #, python-format
msgid "Trial Balance" msgid "Trial Balance"
msgstr "Stichtagssaldo"
msgstr "Rohbilanz"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
msgid "Trial Balance -" msgid "Trial Balance -"
msgstr "Stichtagssaldo -"
msgstr "Rohbilanz -"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
msgid "Trial Balance Report Wizard" msgid "Trial Balance Report Wizard"
msgstr "Stichtagssaldo-Berichtsassistent"
msgstr "Rohbilanz-Berichtsassistent"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX" msgid "Trial Balance XLSX"
msgstr "Stichtagssaldo XLSX"
msgstr "Rohbilanz XLSX"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@ -2340,7 +2342,7 @@ msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only one " "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
"unaffected earnings account." "unaffected earnings account."
msgstr "" msgstr ""
"Der Stichtagssaldo kann nur korrekt ermittelt werden, wenn für das gewählte "
"Die Rohbilanz kann nur korrekt ermittelt werden, wenn für das gewählte "
"Unternehmen nur ein unberührtes Überschusskonto existiert." "Unternehmen nur ein unberührtes Überschusskonto existiert."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
@ -2357,8 +2359,8 @@ msgid ""
"balance." "balance."
msgstr "" msgstr ""
"Nutzen Sie diese Eingrenzung, um Konten oder Partner mit Endsaldo 0 zu " "Nutzen Sie diese Eingrenzung, um Konten oder Partner mit Endsaldo 0 zu "
"verbergen. Sind Partner ausgeblendet, werden Soll- und Habensummen nicht dem "
"Stichtagssaldo entsprechen."
"verbergen. Sind Partner ausgeblendet, werden Soll- und Habensummen nicht der "
"Rohbilanz entsprechen."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:12 #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:12
@ -2407,7 +2409,7 @@ msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts " "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr "" msgstr ""
"Durch Auswahl dieser Option, werden keine Konten angezeigt, für die gilt: "
"Bei Auswahl dieser Option werden keine Konten angezeigt, für die gilt: "
"Anfangssaldo = Soll = Haben = Endsaldo = 0" "Anfangssaldo = Soll = Haben = Endsaldo = 0"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report

Loading…
Cancel
Save