Browse Source

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 90.9% (70 of 77 strings)

Translation: account-financial-reporting-13.0/account-financial-reporting-13.0-partner_statement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-13-0/account-financial-reporting-13-0-partner_statement/ro/
pull/725/head
Dorin Hongu 4 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
d74eb8840f
  1. 57
      partner_statement/i18n/ro.po

57
partner_statement/i18n/ro.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "91 - 120 Zile"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "<strong>Date:</strong>" msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr "<strong>Date:</strong>"
msgstr "<strong>Dată:</strong>"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<strong>Cod Partener:</strong>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>" msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
msgstr "<strong>Partenerul nu are înregistrări cuvenite.</strong>"
msgstr "<strong>Partenerul nu are înregistrări.</strong>"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Extras de cont"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard #: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard
msgid "Activity Statement Wizard" msgid "Activity Statement Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistent extras de cont"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates." msgid "Activity Statements show all transactions between two dates."
msgstr ""
msgstr "Extrasul de cont afișează toate tranzacțiile dintre două date."
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__days #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__days #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__days
msgid "Age by Days" msgid "Age by Days"
msgstr "Vârstă pe zile"
msgstr "Perioada pe zile"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__months #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__months
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Vârstă pe zile"
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__months #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__months
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__months #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__months
msgid "Age by Months" msgid "Age by Months"
msgstr "Vârsta pe luni"
msgstr "Perioadă pe luni"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type
@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Vârsta pe luni"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type
msgid "Aging Method" msgid "Aging Method"
msgstr "Metoda de îmbătrânire"
msgstr "Periodă"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
msgid "Aging Report at" msgid "Aging Report at"
msgstr "Raport de îmbătrânire la"
msgstr "Raport pe perioade la"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
@ -149,6 +149,9 @@ msgid ""
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging " "Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
"buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue." "buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue."
msgstr "" msgstr ""
"Detaliile privind vechimea pot fi prezentate în raport, exprimate în "
"perioade, astfel încât partenerul să poată analiza cât de mult este deschis, "
"scadent sau restant."
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
@ -159,12 +162,12 @@ msgstr "Valoare"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr "Balanță"
msgstr "Sold"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
msgid "Balance Forward" msgid "Balance Forward"
msgstr ""
msgstr "Sold inițial"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
@ -212,7 +215,7 @@ msgstr "Data"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end
msgid "Date End" msgid "Date End"
msgstr "Data de încheiere"
msgstr "Data Final"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start
@ -233,7 +236,7 @@ msgstr "Descriere"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Afișați Nume"
msgstr "Nume afișat"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due
@ -250,12 +253,12 @@ msgstr "Data scadentă"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement
msgid "Enable OCA Activity Statements" msgid "Enable OCA Activity Statements"
msgstr "Activați declarațiile de activitate OCA"
msgstr "Activați Fișa Partenerului OCA"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement
msgid "Enable OCA Outstanding Statements" msgid "Enable OCA Outstanding Statements"
msgstr ""
msgstr "Activați Solduri Restante OCA"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
@ -346,29 +349,29 @@ msgstr "Original"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
msgid "Outstanding Statement" msgid "Outstanding Statement"
msgstr ""
msgstr "Solduri Restante"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard #: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard
msgid "Outstanding Statement Wizard" msgid "Outstanding Statement Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistent Solduri Restante"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date." msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
msgstr ""
msgstr "Soldurile restante afișează toate tranzacțiile până la data."
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
msgid "Partner Activity Statement" msgid "Partner Activity Statement"
msgstr ""
msgstr "Fișă Partener"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
msgid "Partner Outstanding Statement" msgid "Partner Outstanding Statement"
msgstr ""
msgstr "Solduri restante partener"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__payable #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__payable
@ -385,7 +388,7 @@ msgstr "Plată"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
msgid "Please set defaults under Activity Statements." msgid "Please set defaults under Activity Statements."
msgstr ""
msgstr "Vă rugăm să setați valorile implicite în Extrasul de cont."
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__receivable #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__receivable
@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "Număr de referință"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
msgid "Show Aging Buckets" msgid "Show Aging Buckets"
msgstr ""
msgstr "Afișare perioade"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common #: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common
@ -450,6 +453,12 @@ msgid ""
"top of the statement. The list is displayed in " "top of the statement. The list is displayed in "
"chronological order and is split by currencies." "chronological order and is split by currencies."
msgstr "" msgstr ""
"Extrasul de cont oferă detalii cu privire la toate activitățile privind "
"creanțele și datoriile unui partener între două date selectate. Aceasta "
"include toate facturile, rambursările și plățile. Orice sold restant datat "
"anterior perioadei de extras alese va apărea ca sold inițial în partea de "
"sus a extrasului. Lista este afișată în ordine cronologică și este împărțită "
"pe monede."
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
@ -460,6 +469,10 @@ msgid ""
"payments. The list is displayed in chronological order and is split " "payments. The list is displayed in chronological order and is split "
"by currencies." "by currencies."
msgstr "" msgstr ""
"Declarația restantă oferă detalii despre toate creanțele și datoriile "
"restante ale partenerului până la o anumită dată. Aceasta include toate "
"facturile neplătite, rambursările nerevendicate și plățile restante. Lista "
"este afișată în ordine cronologică și este împărțită pe monede."
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0

Loading…
Cancel
Save