You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

349 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  14. "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
  16. "Language: tr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: base_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  23. msgid "Calling Number"
  24. msgstr "Çağrı Numarası"
  25. #. module: base_phone
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "İptal"
  29. #. module: base_phone
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  32. #, python-format
  33. msgid "Click2dial started"
  34. msgstr "Tıkla çevir başlatıldı"
  35. #. module: base_phone
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:70
  38. #, python-format
  39. msgid "Click2dial successfull"
  40. msgstr "Tıkla çevir başarılı"
  41. #. module: base_phone
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  44. msgid "Close"
  45. msgstr "Kapat"
  46. #. module: base_phone
  47. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  48. msgid "Companies"
  49. msgstr "Şirketler"
  50. #. module: base_phone
  51. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:81
  52. #, python-format
  53. msgid "Create New Partner"
  54. msgstr "Yeni İş Ortağı Oluştur"
  55. #. module: base_phone
  56. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  57. msgid "Create Partner with this Number"
  58. msgstr "Bu numara ile yeni iş ortağı oluştur"
  59. #. module: base_phone
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  61. msgid "Create or Update a Partner"
  62. msgstr "Bir iş ortağı Oluştur ya da Güncelle"
  63. #. module: base_phone
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
  66. msgid "Created by"
  67. msgstr "Oluşturan"
  68. #. module: base_phone
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
  71. msgid "Created on"
  72. msgstr "Oluşturuldu"
  73. #. module: base_phone
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
  75. msgid "Current Mobile"
  76. msgstr "Kayıtlı Mobil"
  77. #. module: base_phone
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
  79. msgid "Current Phone"
  80. msgstr "Kayıtlı Telefon"
  81. #. module: base_phone
  82. #. openerp-web
  83. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
  84. #, python-format
  85. msgid "Dial"
  86. msgstr "Çevir"
  87. #. module: base_phone
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
  91. msgid "Display Name"
  92. msgstr "Ad Görünümü"
  93. #. module: base_phone
  94. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  95. msgid "Done"
  96. msgstr "Biten"
  97. #. module: base_phone
  98. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  99. msgid "Draft"
  100. msgstr "Taslak"
  101. #. module: base_phone
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  103. msgid "E.164 Number"
  104. msgstr "E.164 Numara"
  105. #. module: base_phone
  106. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  107. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  108. msgstr "arayan numaranın E.164 eşdeğeri"
  109. #. module: base_phone
  110. #: selection:number.not.found,number_type:0
  111. msgid "Fixed"
  112. msgstr "Sabit"
  113. #. module: base_phone
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
  115. msgid "Fixed/Mobile"
  116. msgstr "Sabit/Mobil"
  117. #. module: base_phone
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
  121. msgid "ID"
  122. msgstr "ID"
  123. #. module: base_phone
  124. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  125. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  126. msgid ""
  127. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  128. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  129. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  130. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  131. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  132. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  133. "you should enter in this field."
  134. msgstr ""
  135. #. module: base_phone
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
  139. msgid "Last Modified on"
  140. msgstr "Son Değişiklik"
  141. #. module: base_phone
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
  144. msgid "Last Updated by"
  145. msgstr "Son Güncelleyen"
  146. #. module: base_phone
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
  149. msgid "Last Updated on"
  150. msgstr "Son Güncellenme"
  151. #. module: base_phone
  152. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:50
  153. #, python-format
  154. msgid "Missing country on company %s"
  155. msgstr ""
  156. #. module: base_phone
  157. #: selection:number.not.found,number_type:0
  158. msgid "Mobile"
  159. msgstr "Mobil"
  160. #. module: base_phone
  161. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  162. msgid "Number Not Found"
  163. msgstr "Numara Bulunamadı"
  164. #. module: base_phone
  165. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  166. msgid "Number converted to international format:"
  167. msgstr "Uluslarası biçime çevrilen numara:"
  168. #. module: base_phone
  169. #. openerp-web
  170. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:71
  171. #, python-format
  172. msgid "Number dialed:"
  173. msgstr "Aranan numara:"
  174. #. module: base_phone
  175. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  176. msgid "Number not found"
  177. msgstr "Numara bulunamadı"
  178. #. module: base_phone
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  181. msgid "Number of Digits To Match From End"
  182. msgstr "Sondan eşleştirilecek rakam adedi"
  183. #. module: base_phone
  184. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  185. msgid "Partner"
  186. msgstr "İş Ortağı"
  187. #. module: base_phone
  188. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  189. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  190. msgstr "Telefon numarasının yazılacağı iş ortağı"
  191. #. module: base_phone
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  193. msgid "Partner to Update"
  194. msgstr "Güncellenecek iş ortağı"
  195. #. module: base_phone
  196. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
  197. #, python-format
  198. msgid "Partner: %s"
  199. msgstr "İş ortağı: %s"
  200. #. module: base_phone
  201. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_general_configuration
  202. msgid "Phone"
  203. msgstr "Telefon"
  204. #. module: base_phone
  205. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  206. msgid "Phone CallerID"
  207. msgstr "Telefon CallerID"
  208. #. module: base_phone
  209. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  210. msgid ""
  211. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  212. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  213. msgstr ""
  214. "Sizi arayan numaranın telefon sunucusundan alınan telefon numarası (E.164 "
  215. "değil)"
  216. #. module: base_phone
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
  218. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  219. msgstr "yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları "
  220. #. module: base_phone
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  222. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  223. msgstr "Yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları:"
  224. #. module: base_phone
  225. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  226. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  227. msgid "Reformat Phone Numbers"
  228. msgstr "Telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  229. #. module: base_phone
  230. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  232. msgid "Reformat all phone numbers"
  233. msgstr "Bütün telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  234. #. module: base_phone
  235. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  236. #, python-format
  237. msgid "Select the Partner to Update."
  238. msgstr "Güncellenecek iş ortağını seçin."
  239. #. module: base_phone
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
  241. msgid "State"
  242. msgstr "Durumu"
  243. #. module: base_phone
  244. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  246. msgid "Telephony"
  247. msgstr "Telefon"
  248. #. module: base_phone
  249. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  250. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  251. msgid "Telephony Preferences"
  252. msgstr "Telefon Ayarları"
  253. #. module: base_phone
  254. #: sql_constraint:res.company:0
  255. msgid ""
  256. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  257. msgstr ""
  258. "'Sondan eşleştirilecek rakam adedi' alanına sadece pozitif sayılar "
  259. "girilmelidir."
  260. #. module: base_phone
  261. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  262. msgid ""
  263. "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
  264. "standard international format e.g. +33141981242"
  265. msgstr ""
  266. "Bu sihirbaz Cep, sabit telefon ve faks numaralarını standart E.164 "
  267. "uluslararası biçime sokar."
  268. #. module: base_phone
  269. #. openerp-web
  270. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
  271. #, python-format
  272. msgid "Unhook your ringing phone"
  273. msgstr "Çalan telefonunuzu açın"
  274. #. module: base_phone
  275. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  276. msgid "Update Partner with this Number"
  277. msgstr "İş ortağını bu numara ile güncelle"
  278. #. module: base_phone
  279. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base
  280. msgid "base"
  281. msgstr ""
  282. #. module: base_phone
  283. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_config_settings
  284. msgid "base.config.settings"
  285. msgstr ""
  286. #. module: base_phone
  287. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter
  288. msgid "ir.fields.converter"
  289. msgstr "ir.fields.converter"
  290. #. module: base_phone
  291. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  292. msgid "phone.common"
  293. msgstr "phone.common"