You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

356 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: base_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__calling_number
  23. msgid "Calling Number"
  24. msgstr "Klicna številka"
  25. #. module: base_phone
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "Preklic"
  29. #. module: base_phone
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72
  32. #, python-format
  33. msgid "Click2dial successfull"
  34. msgstr "Click2dial uspešen"
  35. #. module: base_phone
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:56
  38. #, fuzzy, python-format
  39. #| msgid "Click2dial started"
  40. msgid "Click2dial to %s"
  41. msgstr "Click2dial zagnan"
  42. #. module: base_phone
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  45. msgid "Close"
  46. msgstr "Zaključi"
  47. #. module: base_phone
  48. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  49. msgid "Common methods for phone features"
  50. msgstr ""
  51. #. module: base_phone
  52. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  53. msgid "Companies"
  54. msgstr "Družbe"
  55. #. module: base_phone
  56. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings
  57. msgid "Config Settings"
  58. msgstr ""
  59. #. module: base_phone
  60. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  61. msgid "Contact"
  62. msgstr ""
  63. #. module: base_phone
  64. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:78
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  66. #, python-format
  67. msgid "Create New Partner"
  68. msgstr "Ustvari novega partnerja"
  69. #. module: base_phone
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  71. msgid "Create or Update a Partner"
  72. msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
  73. #. module: base_phone
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_uid
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_uid
  76. msgid "Created by"
  77. msgstr "Ustvaril"
  78. #. module: base_phone
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_date
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_date
  81. msgid "Created on"
  82. msgstr "Ustvarjeno"
  83. #. module: base_phone
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_mobile
  85. msgid "Current Mobile"
  86. msgstr "Trenutna mobilna številka"
  87. #. module: base_phone
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_phone
  89. msgid "Current Phone"
  90. msgstr "Trenutna telefonska številka"
  91. #. module: base_phone
  92. #. openerp-web
  93. #: code:addons/base_phone/static/src/xml/phone.xml:12
  94. #, python-format
  95. msgid "Dial"
  96. msgstr "Kliči"
  97. #. module: base_phone
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__display_name
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__display_name
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__display_name
  101. msgid "Display Name"
  102. msgstr "Prikazni naziv"
  103. #. module: base_phone
  104. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  105. msgid "Done"
  106. msgstr "Opravljeno"
  107. #. module: base_phone
  108. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  109. msgid "Draft"
  110. msgstr "Osnutek"
  111. #. module: base_phone
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__e164_number
  113. msgid "E.164 Number"
  114. msgstr "E.164 številka"
  115. #. module: base_phone
  116. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__e164_number
  117. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  118. msgstr "E.164 ekvivalent klicne številke."
  119. #. module: base_phone
  120. #: selection:number.not.found,number_type:0
  121. msgid "Fixed"
  122. msgstr "Fiksni"
  123. #. module: base_phone
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__number_type
  125. msgid "Fixed/Mobile"
  126. msgstr "Fiksni/Mobilni"
  127. #. module: base_phone
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__id
  131. msgid "ID"
  132. msgstr "ID"
  133. #. module: base_phone
  134. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
  135. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
  136. msgid ""
  137. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  138. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  139. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  140. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  141. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  142. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  143. "you should enter in this field."
  144. msgstr ""
  145. #. module: base_phone
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found____last_update
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common____last_update
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers____last_update
  149. msgid "Last Modified on"
  150. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  151. #. module: base_phone
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_uid
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_uid
  154. msgid "Last Updated by"
  155. msgstr "Zadnji posodobil"
  156. #. module: base_phone
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_date
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_date
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  161. #. module: base_phone
  162. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:48
  163. #, python-format
  164. msgid "Missing country on company %s"
  165. msgstr ""
  166. #. module: base_phone
  167. #: selection:number.not.found,number_type:0
  168. msgid "Mobile"
  169. msgstr "Mobilni telefon"
  170. #. module: base_phone
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  172. msgid "Number Not Found"
  173. msgstr "Številka ni najdena"
  174. #. module: base_phone
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  176. msgid "Number converted to international format:"
  177. msgstr "Številka pretvorjena v mednarodni format:"
  178. #. module: base_phone
  179. #. openerp-web
  180. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:73
  181. #, fuzzy, python-format
  182. #| msgid "Number dialed:"
  183. msgid "Number dialed: %s"
  184. msgstr "Klicana številka:"
  185. #. module: base_phone
  186. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  187. msgid "Number not found"
  188. msgstr "Številka ni najdena"
  189. #. module: base_phone
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
  192. msgid "Number of Digits To Match From End"
  193. msgstr "Število znakov od konca številke za primerjavo"
  194. #. module: base_phone
  195. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
  196. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  197. msgstr "Partner, pod katerega se bo zapisala telefonska številka"
  198. #. module: base_phone
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
  200. msgid "Partner to Update"
  201. msgstr "Partner za posodobitev"
  202. #. module: base_phone
  203. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  204. #, python-format
  205. msgid "Partner: %s"
  206. msgstr "Partner: %s"
  207. #. module: base_phone
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form
  209. msgid "Phone"
  210. msgstr "Telefon"
  211. #. module: base_phone
  212. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  213. msgid "Phone CallerID"
  214. msgstr "ID klicatelja"
  215. #. module: base_phone
  216. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin
  217. msgid "Phone Validation Mixin"
  218. msgstr ""
  219. #. module: base_phone
  220. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__calling_number
  221. msgid ""
  222. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  223. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  224. msgstr ""
  225. "Telefonska številka klicatelja, ki je bila pridobljena iz telefonskega "
  226. "strežnika v formatu strežnika (ne E.164)."
  227. #. module: base_phone
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__phonenumbers_not_reformatted
  229. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  230. msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene"
  231. #. module: base_phone
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  233. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  234. msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene:"
  235. #. module: base_phone
  236. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  237. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  238. msgid "Reformat Phone Numbers"
  239. msgstr "Pretvorba telefonskih številk"
  240. #. module: base_phone
  241. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  243. msgid "Reformat all phone numbers"
  244. msgstr "Pretvorba vseh telefonskih številk"
  245. #. module: base_phone
  246. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:92
  247. #, python-format
  248. msgid "Select the Partner to Update."
  249. msgstr "Izbira partnerja za posodobitev"
  250. #. module: base_phone
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__state
  252. msgid "State"
  253. msgstr "Stanje"
  254. #. module: base_phone
  255. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  257. msgid "Telephony"
  258. msgstr "Telefonija"
  259. #. module: base_phone
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  262. msgid "Telephony Preferences"
  263. msgstr "Nastavitve telefonije"
  264. #. module: base_phone
  265. #: sql_constraint:res.company:0
  266. msgid ""
  267. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  268. msgstr ""
  269. "Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti "
  270. "pozitivna."
  271. #. module: base_phone
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  273. #, fuzzy
  274. msgid ""
  275. "This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in "
  276. "standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42"
  277. msgstr ""
  278. "Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni format, "
  279. "npr, +33141981242"
  280. #. module: base_phone
  281. #. openerp-web
  282. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  283. #, python-format
  284. msgid "Unhook your ringing phone"
  285. msgstr "Dvigni slušalko pri zvonjenju"
  286. #. module: base_phone
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  288. #, fuzzy
  289. msgid "Update Existing Partner"
  290. msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
  291. #~ msgid "Create Partner with this Number"
  292. #~ msgstr "Ustvari partnerja s to številko"
  293. #~ msgid "Partner"
  294. #~ msgstr "Partner"
  295. #~ msgid "Update Partner with this Number"
  296. #~ msgstr "Posodobitev partnerja s to številko"
  297. #~ msgid "phone.common"
  298. #~ msgstr "phone.common"