You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

797 lines
21 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-11-09 09:55+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-11-09 09:55+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: base_phone
  21. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_groups
  22. msgid "Access Groups"
  23. msgstr ""
  24. #. module: base_phone
  25. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_module_category
  26. msgid "Application"
  27. msgstr ""
  28. #. module: base_phone
  29. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_bank
  30. msgid "Bank"
  31. msgstr ""
  32. #. module: base_phone
  33. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner_bank
  34. msgid "Bank Accounts"
  35. msgstr ""
  36. #. module: base_phone
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  38. msgid "Calling Number"
  39. msgstr "Klicna številka"
  40. #. module: base_phone
  41. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  42. msgid "Cancel"
  43. msgstr "Preklic"
  44. #. module: base_phone
  45. #: model:ir.model,name:base_phone.model_change_password_wizard
  46. msgid "Change Password Wizard"
  47. msgstr ""
  48. #. module: base_phone
  49. #: model:ir.model,name:base_phone.model_change_password_user
  50. msgid "Change Password Wizard User"
  51. msgstr ""
  52. #. module: base_phone
  53. #. openerp-web
  54. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  55. #, python-format
  56. msgid "Click2dial started"
  57. msgstr "Click2dial zagnan"
  58. #. module: base_phone
  59. #. openerp-web
  60. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:70
  61. #, python-format
  62. msgid "Click2dial successfull"
  63. msgstr "Click2dial uspešen"
  64. #. module: base_phone
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  67. msgid "Close"
  68. msgstr "Zaključi"
  69. #. module: base_phone
  70. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  71. msgid "Companies"
  72. msgstr "Družbe"
  73. #. module: base_phone
  74. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_actions_todo
  75. msgid "Configuration Wizards"
  76. msgstr ""
  77. #. module: base_phone
  78. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_country
  79. msgid "Country"
  80. msgstr ""
  81. #. module: base_phone
  82. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_country_group
  83. msgid "Country Group"
  84. msgstr ""
  85. #. module: base_phone
  86. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_country_state
  87. msgid "Country state"
  88. msgstr ""
  89. #. module: base_phone
  90. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:81
  91. #, python-format
  92. msgid "Create New Partner"
  93. msgstr "Ustvari novega partnerja"
  94. #. module: base_phone
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  96. msgid "Create Partner with this Number"
  97. msgstr "Ustvari partnerja s to številko"
  98. #. module: base_phone
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  100. msgid "Create or Update a Partner"
  101. msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
  102. #. module: base_phone
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
  105. msgid "Created by"
  106. msgstr "Ustvaril"
  107. #. module: base_phone
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
  110. msgid "Created on"
  111. msgstr "Ustvarjeno"
  112. #. module: base_phone
  113. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_currency
  114. msgid "Currency"
  115. msgstr ""
  116. #. module: base_phone
  117. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_currency_rate
  118. msgid "Currency Rate"
  119. msgstr ""
  120. #. module: base_phone
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
  122. msgid "Current Mobile"
  123. msgstr "Trenutna mobilna številka"
  124. #. module: base_phone
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
  126. msgid "Current Phone"
  127. msgstr "Trenutna telefonska številka"
  128. #. module: base_phone
  129. #. openerp-web
  130. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
  131. #, python-format
  132. msgid "Dial"
  133. msgstr "Kliči"
  134. #. module: base_phone
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
  138. msgid "Display Name"
  139. msgstr "Prikazni naziv"
  140. #. module: base_phone
  141. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  142. msgid "Done"
  143. msgstr "Opravljeno"
  144. #. module: base_phone
  145. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  146. msgid "Draft"
  147. msgstr "Osnutek"
  148. #. module: base_phone
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  150. msgid "E.164 Number"
  151. msgstr "E.164 številka"
  152. #. module: base_phone
  153. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  154. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  155. msgstr "E.164 ekvivalent klicne številke."
  156. #. module: base_phone
  157. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_model_fields
  158. msgid "Fields"
  159. msgstr ""
  160. #. module: base_phone
  161. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_filters
  162. msgid "Filters"
  163. msgstr ""
  164. #. module: base_phone
  165. #: selection:number.not.found,number_type:0
  166. msgid "Fixed"
  167. msgstr "Fiksni"
  168. #. module: base_phone
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
  170. msgid "Fixed/Mobile"
  171. msgstr "Fiksni/Mobilni"
  172. #. module: base_phone
  173. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_font
  174. msgid "Fonts available"
  175. msgstr ""
  176. #. module: base_phone
  177. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_http
  178. msgid "HTTP routing"
  179. msgstr ""
  180. #. module: base_phone
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
  184. msgid "ID"
  185. msgstr "ID"
  186. #. module: base_phone
  187. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  188. msgid ""
  189. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  190. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  191. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  192. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  193. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  194. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  195. "you should enter in this field."
  196. msgstr ""
  197. #. module: base_phone
  198. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_language_install
  199. msgid "Install Language"
  200. msgstr ""
  201. #. module: base_phone
  202. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_language_import
  203. msgid "Language Import"
  204. msgstr ""
  205. #. module: base_phone
  206. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_lang
  207. msgid "Languages"
  208. msgstr ""
  209. #. module: base_phone
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
  213. msgid "Last Modified on"
  214. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  215. #. module: base_phone
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
  218. msgid "Last Updated by"
  219. msgstr "Zadnji posodobil"
  220. #. module: base_phone
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
  223. msgid "Last Updated on"
  224. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  225. #. module: base_phone
  226. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:50
  227. #, python-format
  228. msgid "Missing country on company %s"
  229. msgstr ""
  230. #. module: base_phone
  231. #: selection:number.not.found,number_type:0
  232. msgid "Mobile"
  233. msgstr "Mobilni telefon"
  234. #. module: base_phone
  235. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_model
  236. msgid "Models"
  237. msgstr ""
  238. #. module: base_phone
  239. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_module_module
  240. msgid "Module"
  241. msgstr ""
  242. #. module: base_phone
  243. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_module_upgrade
  244. msgid "Module Upgrade"
  245. msgstr ""
  246. #. module: base_phone
  247. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_module_module_dependency
  248. msgid "Module dependency"
  249. msgstr ""
  250. #. module: base_phone
  251. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  252. msgid "Number Not Found"
  253. msgstr "Številka ni najdena"
  254. #. module: base_phone
  255. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  256. msgid "Number converted to international format:"
  257. msgstr "Številka pretvorjena v mednarodni format:"
  258. #. module: base_phone
  259. #. openerp-web
  260. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:71
  261. #, python-format
  262. msgid "Number dialed:"
  263. msgstr "Klicana številka:"
  264. #. module: base_phone
  265. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  266. msgid "Number not found"
  267. msgstr "Številka ni najdena"
  268. #. module: base_phone
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  270. msgid "Number of Digits To Match From End"
  271. msgstr "Število znakov od konca številke za primerjavo"
  272. #. module: base_phone
  273. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  274. msgid "Partner"
  275. msgstr "Partner"
  276. #. module: base_phone
  277. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner_category
  278. msgid "Partner Tags"
  279. msgstr ""
  280. #. module: base_phone
  281. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  282. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  283. msgstr "Partner, pod katerega se bo zapisala telefonska številka"
  284. #. module: base_phone
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  286. msgid "Partner to Update"
  287. msgstr "Partner za posodobitev"
  288. #. module: base_phone
  289. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
  290. #, python-format
  291. msgid "Partner: %s"
  292. msgstr "Partner: %s"
  293. #. module: base_phone
  294. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_company_form
  295. msgid "Phone"
  296. msgstr "Telefon"
  297. #. module: base_phone
  298. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  299. msgid "Phone CallerID"
  300. msgstr "ID klicatelja"
  301. #. module: base_phone
  302. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  303. msgid ""
  304. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  305. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  306. msgstr ""
  307. "Telefonska številka klicatelja, ki je bila pridobljena iz telefonskega "
  308. "strežnika v formatu strežnika (ne E.164)."
  309. #. module: base_phone
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
  311. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  312. msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene"
  313. #. module: base_phone
  314. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  315. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  316. msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene:"
  317. #. module: base_phone
  318. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  319. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  320. msgid "Reformat Phone Numbers"
  321. msgstr "Pretvorba telefonskih številk"
  322. #. module: base_phone
  323. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  324. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  325. msgid "Reformat all phone numbers"
  326. msgstr "Pretvorba vseh telefonskih številk"
  327. #. module: base_phone
  328. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  329. #, python-format
  330. msgid "Select the Partner to Update."
  331. msgstr "Izbira partnerja za posodobitev"
  332. #. module: base_phone
  333. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_server_object_lines
  334. msgid "Server Action value mapping"
  335. msgstr ""
  336. #. module: base_phone
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
  338. msgid "State"
  339. msgstr "Stanje"
  340. #. module: base_phone
  341. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  342. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  343. msgid "Telephony"
  344. msgstr "Telefonija"
  345. #. module: base_phone
  346. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  347. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  348. msgid "Telephony Preferences"
  349. msgstr "Nastavitve telefonije"
  350. #. module: base_phone
  351. #: sql_constraint:res.company:0
  352. msgid ""
  353. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be "
  354. "positive."
  355. msgstr ""
  356. "Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti "
  357. "pozitivna."
  358. #. module: base_phone
  359. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  360. msgid ""
  361. "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
  362. "standard international format e.g. +33141981242"
  363. msgstr ""
  364. "Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni format, "
  365. "npr, +33141981242"
  366. #. module: base_phone
  367. #. openerp-web
  368. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
  369. #, python-format
  370. msgid "Unhook your ringing phone"
  371. msgstr "Dvigni slušalko pri zvonjenju"
  372. #. module: base_phone
  373. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_module_update
  374. msgid "Update Module"
  375. msgstr ""
  376. #. module: base_phone
  377. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  378. msgid "Update Partner with this Number"
  379. msgstr "Posodobitev partnerja s to številko"
  380. #. module: base_phone
  381. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_users
  382. msgid "Users"
  383. msgstr ""
  384. #. module: base_phone
  385. #: model:ir.model,name:base_phone.model__unknown
  386. msgid "_unknown"
  387. msgstr ""
  388. #. module: base_phone
  389. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base
  390. msgid "base"
  391. msgstr ""
  392. #. module: base_phone
  393. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_language_export
  394. msgid "base.language.export"
  395. msgstr ""
  396. #. module: base_phone
  397. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_module_configuration
  398. msgid "base.module.configuration"
  399. msgstr ""
  400. #. module: base_phone
  401. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_update_translations
  402. msgid "base.update.translations"
  403. msgstr ""
  404. #. module: base_phone
  405. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_actions_act_url
  406. msgid "ir.actions.act_url"
  407. msgstr ""
  408. #. module: base_phone
  409. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_actions_act_window
  410. msgid "ir.actions.act_window"
  411. msgstr ""
  412. #. module: base_phone
  413. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_actions_act_window_view
  414. msgid "ir.actions.act_window.view"
  415. msgstr ""
  416. #. module: base_phone
  417. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_actions_act_window_close
  418. msgid "ir.actions.act_window_close"
  419. msgstr ""
  420. #. module: base_phone
  421. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_actions_actions
  422. msgid "ir.actions.actions"
  423. msgstr ""
  424. #. module: base_phone
  425. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_actions_client
  426. msgid "ir.actions.client"
  427. msgstr ""
  428. #. module: base_phone
  429. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_actions_report_xml
  430. msgid "ir.actions.report.xml"
  431. msgstr ""
  432. #. module: base_phone
  433. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_actions_server
  434. msgid "ir.actions.server"
  435. msgstr ""
  436. #. module: base_phone
  437. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_attachment
  438. msgid "ir.attachment"
  439. msgstr ""
  440. #. module: base_phone
  441. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_autovacuum
  442. msgid "ir.autovacuum"
  443. msgstr ""
  444. #. module: base_phone
  445. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_config_parameter
  446. msgid "ir.config_parameter"
  447. msgstr ""
  448. #. module: base_phone
  449. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_cron
  450. msgid "ir.cron"
  451. msgstr ""
  452. #. module: base_phone
  453. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_exports
  454. msgid "ir.exports"
  455. msgstr ""
  456. #. module: base_phone
  457. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_exports_line
  458. msgid "ir.exports.line"
  459. msgstr ""
  460. #. module: base_phone
  461. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter
  462. msgid "ir.fields.converter"
  463. msgstr ""
  464. #. module: base_phone
  465. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_logging
  466. msgid "ir.logging"
  467. msgstr ""
  468. #. module: base_phone
  469. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_mail_server
  470. msgid "ir.mail_server"
  471. msgstr ""
  472. #. module: base_phone
  473. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_model_access
  474. msgid "ir.model.access"
  475. msgstr ""
  476. #. module: base_phone
  477. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_model_constraint
  478. msgid "ir.model.constraint"
  479. msgstr ""
  480. #. module: base_phone
  481. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_model_data
  482. msgid "ir.model.data"
  483. msgstr ""
  484. #. module: base_phone
  485. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_model_relation
  486. msgid "ir.model.relation"
  487. msgstr ""
  488. #. module: base_phone
  489. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_needaction_mixin
  490. msgid "ir.needaction_mixin"
  491. msgstr ""
  492. #. module: base_phone
  493. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_property
  494. msgid "ir.property"
  495. msgstr ""
  496. #. module: base_phone
  497. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb
  498. msgid "ir.qweb"
  499. msgstr ""
  500. #. module: base_phone
  501. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field
  502. msgid "ir.qweb.field"
  503. msgstr ""
  504. #. module: base_phone
  505. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_contact
  506. msgid "ir.qweb.field.contact"
  507. msgstr ""
  508. #. module: base_phone
  509. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_date
  510. msgid "ir.qweb.field.date"
  511. msgstr ""
  512. #. module: base_phone
  513. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_datetime
  514. msgid "ir.qweb.field.datetime"
  515. msgstr ""
  516. #. module: base_phone
  517. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_duration
  518. msgid "ir.qweb.field.duration"
  519. msgstr ""
  520. #. module: base_phone
  521. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_float
  522. msgid "ir.qweb.field.float"
  523. msgstr ""
  524. #. module: base_phone
  525. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_html
  526. msgid "ir.qweb.field.html"
  527. msgstr ""
  528. #. module: base_phone
  529. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_image
  530. msgid "ir.qweb.field.image"
  531. msgstr ""
  532. #. module: base_phone
  533. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_integer
  534. msgid "ir.qweb.field.integer"
  535. msgstr ""
  536. #. module: base_phone
  537. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_many2one
  538. msgid "ir.qweb.field.many2one"
  539. msgstr ""
  540. #. module: base_phone
  541. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_monetary
  542. msgid "ir.qweb.field.monetary"
  543. msgstr ""
  544. #. module: base_phone
  545. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_qweb
  546. msgid "ir.qweb.field.qweb"
  547. msgstr ""
  548. #. module: base_phone
  549. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_relative
  550. msgid "ir.qweb.field.relative"
  551. msgstr ""
  552. #. module: base_phone
  553. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_selection
  554. msgid "ir.qweb.field.selection"
  555. msgstr ""
  556. #. module: base_phone
  557. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_qweb_field_text
  558. msgid "ir.qweb.field.text"
  559. msgstr ""
  560. #. module: base_phone
  561. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_rule
  562. msgid "ir.rule"
  563. msgstr ""
  564. #. module: base_phone
  565. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_sequence
  566. msgid "ir.sequence"
  567. msgstr ""
  568. #. module: base_phone
  569. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_sequence_date_range
  570. msgid "ir.sequence.date_range"
  571. msgstr ""
  572. #. module: base_phone
  573. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_translation
  574. msgid "ir.translation"
  575. msgstr ""
  576. #. module: base_phone
  577. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_ui_menu
  578. msgid "ir.ui.menu"
  579. msgstr ""
  580. #. module: base_phone
  581. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_ui_view
  582. msgid "ir.ui.view"
  583. msgstr ""
  584. #. module: base_phone
  585. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_ui_view_custom
  586. msgid "ir.ui.view.custom"
  587. msgstr ""
  588. #. module: base_phone
  589. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_values
  590. msgid "ir.values"
  591. msgstr ""
  592. #. module: base_phone
  593. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  594. msgid "phone.common"
  595. msgstr ""
  596. #. module: base_phone
  597. #: model:ir.model,name:base_phone.model_report_base_report_irmodulereference
  598. msgid "report.base.report_irmodulereference"
  599. msgstr ""
  600. #. module: base_phone
  601. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config
  602. msgid "res.config"
  603. msgstr ""
  604. #. module: base_phone
  605. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_installer
  606. msgid "res.config.installer"
  607. msgstr ""
  608. #. module: base_phone
  609. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings
  610. msgid "res.config.settings"
  611. msgstr ""
  612. #. module: base_phone
  613. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner_title
  614. msgid "res.partner.title"
  615. msgstr ""
  616. #. module: base_phone
  617. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_request_link
  618. msgid "res.request.link"
  619. msgstr ""
  620. #. module: base_phone
  621. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_users_log
  622. msgid "res.users.log"
  623. msgstr ""
  624. #. module: base_phone
  625. #: model:ir.model,name:base_phone.model_wizard_ir_model_menu_create
  626. msgid "wizard.ir.model.menu.create"
  627. msgstr ""
  628. #. module: base_phone
  629. #: model:ir.model,name:base_phone.model_workflow
  630. msgid "workflow"
  631. msgstr ""
  632. #. module: base_phone
  633. #: model:ir.model,name:base_phone.model_workflow_activity
  634. msgid "workflow.activity"
  635. msgstr ""
  636. #. module: base_phone
  637. #: model:ir.model,name:base_phone.model_workflow_instance
  638. msgid "workflow.instance"
  639. msgstr ""
  640. #. module: base_phone
  641. #: model:ir.model,name:base_phone.model_workflow_transition
  642. msgid "workflow.transition"
  643. msgstr ""
  644. #. module: base_phone
  645. #: model:ir.model,name:base_phone.model_workflow_triggers
  646. msgid "workflow.triggers"
  647. msgstr ""
  648. #. module: base_phone
  649. #: model:ir.model,name:base_phone.model_workflow_workitem
  650. msgid "workflow.workitem"
  651. msgstr ""