You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

354 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: base_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__calling_number
  23. msgid "Calling Number"
  24. msgstr "Klicna številka"
  25. #. module: base_phone
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "Preklic"
  29. #. module: base_phone
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:35
  32. #, python-format
  33. msgid "Click2dial started"
  34. msgstr "Click2dial zagnan"
  35. #. module: base_phone
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:51
  38. #, python-format
  39. msgid "Click2dial successfull"
  40. msgstr "Click2dial uspešen"
  41. #. module: base_phone
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  44. msgid "Close"
  45. msgstr "Zaključi"
  46. #. module: base_phone
  47. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  48. msgid "Common methods for phone features"
  49. msgstr ""
  50. #. module: base_phone
  51. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  52. msgid "Companies"
  53. msgstr "Družbe"
  54. #. module: base_phone
  55. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings
  56. msgid "Config Settings"
  57. msgstr ""
  58. #. module: base_phone
  59. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  60. msgid "Contact"
  61. msgstr ""
  62. #. module: base_phone
  63. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:78
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  65. #, python-format
  66. msgid "Create New Partner"
  67. msgstr "Ustvari novega partnerja"
  68. #. module: base_phone
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  70. msgid "Create or Update a Partner"
  71. msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
  72. #. module: base_phone
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_uid
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_uid
  75. msgid "Created by"
  76. msgstr "Ustvaril"
  77. #. module: base_phone
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_date
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_date
  80. msgid "Created on"
  81. msgstr "Ustvarjeno"
  82. #. module: base_phone
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_mobile
  84. msgid "Current Mobile"
  85. msgstr "Trenutna mobilna številka"
  86. #. module: base_phone
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_phone
  88. msgid "Current Phone"
  89. msgstr "Trenutna telefonska številka"
  90. #. module: base_phone
  91. #. openerp-web
  92. #: code:addons/base_phone/static/src/xml/phone.xml:12
  93. #, python-format
  94. msgid "Dial"
  95. msgstr "Kliči"
  96. #. module: base_phone
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__display_name
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__display_name
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__display_name
  100. msgid "Display Name"
  101. msgstr "Prikazni naziv"
  102. #. module: base_phone
  103. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  104. msgid "Done"
  105. msgstr "Opravljeno"
  106. #. module: base_phone
  107. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  108. msgid "Draft"
  109. msgstr "Osnutek"
  110. #. module: base_phone
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__e164_number
  112. msgid "E.164 Number"
  113. msgstr "E.164 številka"
  114. #. module: base_phone
  115. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__e164_number
  116. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  117. msgstr "E.164 ekvivalent klicne številke."
  118. #. module: base_phone
  119. #: selection:number.not.found,number_type:0
  120. msgid "Fixed"
  121. msgstr "Fiksni"
  122. #. module: base_phone
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__number_type
  124. msgid "Fixed/Mobile"
  125. msgstr "Fiksni/Mobilni"
  126. #. module: base_phone
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__id
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__id
  130. msgid "ID"
  131. msgstr "ID"
  132. #. module: base_phone
  133. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
  134. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
  135. msgid ""
  136. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  137. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  138. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  139. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  140. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  141. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  142. "you should enter in this field."
  143. msgstr ""
  144. #. module: base_phone
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found____last_update
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common____last_update
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers____last_update
  148. msgid "Last Modified on"
  149. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  150. #. module: base_phone
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_uid
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_uid
  153. msgid "Last Updated by"
  154. msgstr "Zadnji posodobil"
  155. #. module: base_phone
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_date
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_date
  158. msgid "Last Updated on"
  159. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  160. #. module: base_phone
  161. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:48
  162. #, python-format
  163. msgid "Missing country on company %s"
  164. msgstr ""
  165. #. module: base_phone
  166. #: selection:number.not.found,number_type:0
  167. msgid "Mobile"
  168. msgstr "Mobilni telefon"
  169. #. module: base_phone
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  171. msgid "Number Not Found"
  172. msgstr "Številka ni najdena"
  173. #. module: base_phone
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  175. msgid "Number converted to international format:"
  176. msgstr "Številka pretvorjena v mednarodni format:"
  177. #. module: base_phone
  178. #. openerp-web
  179. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:52
  180. #, python-format
  181. msgid "Number dialed:"
  182. msgstr "Klicana številka:"
  183. #. module: base_phone
  184. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  185. msgid "Number not found"
  186. msgstr "Številka ni najdena"
  187. #. module: base_phone
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
  190. msgid "Number of Digits To Match From End"
  191. msgstr "Število znakov od konca številke za primerjavo"
  192. #. module: base_phone
  193. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
  194. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  195. msgstr "Partner, pod katerega se bo zapisala telefonska številka"
  196. #. module: base_phone
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
  198. msgid "Partner to Update"
  199. msgstr "Partner za posodobitev"
  200. #. module: base_phone
  201. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  202. #, python-format
  203. msgid "Partner: %s"
  204. msgstr "Partner: %s"
  205. #. module: base_phone
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form
  207. msgid "Phone"
  208. msgstr "Telefon"
  209. #. module: base_phone
  210. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  211. msgid "Phone CallerID"
  212. msgstr "ID klicatelja"
  213. #. module: base_phone
  214. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin
  215. msgid "Phone Validation Mixin"
  216. msgstr ""
  217. #. module: base_phone
  218. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__calling_number
  219. msgid ""
  220. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  221. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  222. msgstr ""
  223. "Telefonska številka klicatelja, ki je bila pridobljena iz telefonskega "
  224. "strežnika v formatu strežnika (ne E.164)."
  225. #. module: base_phone
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__phonenumbers_not_reformatted
  227. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  228. msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene"
  229. #. module: base_phone
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  231. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  232. msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene:"
  233. #. module: base_phone
  234. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  235. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  236. msgid "Reformat Phone Numbers"
  237. msgstr "Pretvorba telefonskih številk"
  238. #. module: base_phone
  239. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  241. msgid "Reformat all phone numbers"
  242. msgstr "Pretvorba vseh telefonskih številk"
  243. #. module: base_phone
  244. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:92
  245. #, python-format
  246. msgid "Select the Partner to Update."
  247. msgstr "Izbira partnerja za posodobitev"
  248. #. module: base_phone
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__state
  250. msgid "State"
  251. msgstr "Stanje"
  252. #. module: base_phone
  253. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  255. msgid "Telephony"
  256. msgstr "Telefonija"
  257. #. module: base_phone
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  260. msgid "Telephony Preferences"
  261. msgstr "Nastavitve telefonije"
  262. #. module: base_phone
  263. #: sql_constraint:res.company:0
  264. msgid ""
  265. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  266. msgstr ""
  267. "Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti "
  268. "pozitivna."
  269. #. module: base_phone
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  271. #, fuzzy
  272. msgid ""
  273. "This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in "
  274. "standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42"
  275. msgstr ""
  276. "Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni format, "
  277. "npr, +33141981242"
  278. #. module: base_phone
  279. #. openerp-web
  280. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:36
  281. #, python-format
  282. msgid "Unhook your ringing phone"
  283. msgstr "Dvigni slušalko pri zvonjenju"
  284. #. module: base_phone
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  286. #, fuzzy
  287. msgid "Update Existing Partner"
  288. msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
  289. #~ msgid "Create Partner with this Number"
  290. #~ msgstr "Ustvari partnerja s to številko"
  291. #~ msgid "Partner"
  292. #~ msgstr "Partner"
  293. #~ msgid "Update Partner with this Number"
  294. #~ msgstr "Posodobitev partnerja s to številko"
  295. #~ msgid "phone.common"
  296. #~ msgstr "phone.common"