You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

357 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  14. "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
  16. "Language: tr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: base_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__calling_number
  23. msgid "Calling Number"
  24. msgstr "Çağrı Numarası"
  25. #. module: base_phone
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "İptal"
  29. #. module: base_phone
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
  32. #, python-format
  33. msgid "Click2dial started"
  34. msgstr "Tıkla çevir başlatıldı"
  35. #. module: base_phone
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:62
  38. #, python-format
  39. msgid "Click2dial successfull"
  40. msgstr "Tıkla çevir başarılı"
  41. #. module: base_phone
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  44. msgid "Close"
  45. msgstr "Kapat"
  46. #. module: base_phone
  47. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  48. msgid "Common methods for phone features"
  49. msgstr ""
  50. #. module: base_phone
  51. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  52. msgid "Companies"
  53. msgstr "Şirketler"
  54. #. module: base_phone
  55. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings
  56. msgid "Config Settings"
  57. msgstr ""
  58. #. module: base_phone
  59. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  60. msgid "Contact"
  61. msgstr ""
  62. #. module: base_phone
  63. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:78
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  65. #, python-format
  66. msgid "Create New Partner"
  67. msgstr "Yeni İş Ortağı Oluştur"
  68. #. module: base_phone
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  70. msgid "Create or Update a Partner"
  71. msgstr "Bir iş ortağı Oluştur ya da Güncelle"
  72. #. module: base_phone
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_uid
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_uid
  75. msgid "Created by"
  76. msgstr "Oluşturan"
  77. #. module: base_phone
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_date
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_date
  80. msgid "Created on"
  81. msgstr "Oluşturuldu"
  82. #. module: base_phone
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_mobile
  84. msgid "Current Mobile"
  85. msgstr "Kayıtlı Mobil"
  86. #. module: base_phone
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_phone
  88. msgid "Current Phone"
  89. msgstr "Kayıtlı Telefon"
  90. #. module: base_phone
  91. #. openerp-web
  92. #: code:addons/base_phone/static/src/xml/phone.xml:12
  93. #, python-format
  94. msgid "Dial"
  95. msgstr "Çevir"
  96. #. module: base_phone
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__display_name
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__display_name
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__display_name
  100. msgid "Display Name"
  101. msgstr "Ad Görünümü"
  102. #. module: base_phone
  103. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  104. msgid "Done"
  105. msgstr "Biten"
  106. #. module: base_phone
  107. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  108. msgid "Draft"
  109. msgstr "Taslak"
  110. #. module: base_phone
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__e164_number
  112. msgid "E.164 Number"
  113. msgstr "E.164 Numara"
  114. #. module: base_phone
  115. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__e164_number
  116. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  117. msgstr "arayan numaranın E.164 eşdeğeri"
  118. #. module: base_phone
  119. #: selection:number.not.found,number_type:0
  120. msgid "Fixed"
  121. msgstr "Sabit"
  122. #. module: base_phone
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__number_type
  124. msgid "Fixed/Mobile"
  125. msgstr "Sabit/Mobil"
  126. #. module: base_phone
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__id
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__id
  130. msgid "ID"
  131. msgstr "ID"
  132. #. module: base_phone
  133. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
  134. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
  135. msgid ""
  136. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  137. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  138. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  139. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  140. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  141. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  142. "you should enter in this field."
  143. msgstr ""
  144. #. module: base_phone
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found____last_update
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common____last_update
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers____last_update
  148. msgid "Last Modified on"
  149. msgstr "Son Değişiklik"
  150. #. module: base_phone
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_uid
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_uid
  153. msgid "Last Updated by"
  154. msgstr "Son Güncelleyen"
  155. #. module: base_phone
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_date
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_date
  158. msgid "Last Updated on"
  159. msgstr "Son Güncellenme"
  160. #. module: base_phone
  161. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:48
  162. #, python-format
  163. msgid "Missing country on company %s"
  164. msgstr ""
  165. #. module: base_phone
  166. #: selection:number.not.found,number_type:0
  167. msgid "Mobile"
  168. msgstr "Mobil"
  169. #. module: base_phone
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  171. msgid "Number Not Found"
  172. msgstr "Numara Bulunamadı"
  173. #. module: base_phone
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  175. msgid "Number converted to international format:"
  176. msgstr "Uluslarası biçime çevrilen numara:"
  177. #. module: base_phone
  178. #. openerp-web
  179. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:63
  180. #, python-format
  181. msgid "Number dialed:"
  182. msgstr "Aranan numara:"
  183. #. module: base_phone
  184. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  185. msgid "Number not found"
  186. msgstr "Numara bulunamadı"
  187. #. module: base_phone
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
  190. msgid "Number of Digits To Match From End"
  191. msgstr "Sondan eşleştirilecek rakam adedi"
  192. #. module: base_phone
  193. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
  194. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  195. msgstr "Telefon numarasının yazılacağı iş ortağı"
  196. #. module: base_phone
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
  198. msgid "Partner to Update"
  199. msgstr "Güncellenecek iş ortağı"
  200. #. module: base_phone
  201. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  202. #, python-format
  203. msgid "Partner: %s"
  204. msgstr "İş ortağı: %s"
  205. #. module: base_phone
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form
  207. msgid "Phone"
  208. msgstr "Telefon"
  209. #. module: base_phone
  210. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  211. msgid "Phone CallerID"
  212. msgstr "Telefon CallerID"
  213. #. module: base_phone
  214. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin
  215. msgid "Phone Validation Mixin"
  216. msgstr ""
  217. #. module: base_phone
  218. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__calling_number
  219. msgid ""
  220. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  221. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  222. msgstr ""
  223. "Sizi arayan numaranın telefon sunucusundan alınan telefon numarası (E.164 "
  224. "değil)"
  225. #. module: base_phone
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__phonenumbers_not_reformatted
  227. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  228. msgstr "yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları "
  229. #. module: base_phone
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  231. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  232. msgstr "Yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları:"
  233. #. module: base_phone
  234. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  235. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  236. msgid "Reformat Phone Numbers"
  237. msgstr "Telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  238. #. module: base_phone
  239. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  241. msgid "Reformat all phone numbers"
  242. msgstr "Bütün telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  243. #. module: base_phone
  244. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:92
  245. #, python-format
  246. msgid "Select the Partner to Update."
  247. msgstr "Güncellenecek iş ortağını seçin."
  248. #. module: base_phone
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__state
  250. msgid "State"
  251. msgstr "Durumu"
  252. #. module: base_phone
  253. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  255. msgid "Telephony"
  256. msgstr "Telefon"
  257. #. module: base_phone
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  260. msgid "Telephony Preferences"
  261. msgstr "Telefon Ayarları"
  262. #. module: base_phone
  263. #: sql_constraint:res.company:0
  264. msgid ""
  265. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  266. msgstr ""
  267. "'Sondan eşleştirilecek rakam adedi' alanına sadece pozitif sayılar "
  268. "girilmelidir."
  269. #. module: base_phone
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  271. #, fuzzy
  272. msgid ""
  273. "This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in "
  274. "standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42"
  275. msgstr ""
  276. "Bu sihirbaz Cep, sabit telefon ve faks numaralarını standart E.164 "
  277. "uluslararası biçime sokar."
  278. #. module: base_phone
  279. #. openerp-web
  280. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
  281. #, python-format
  282. msgid "Unhook your ringing phone"
  283. msgstr "Çalan telefonunuzu açın"
  284. #. module: base_phone
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  286. #, fuzzy
  287. msgid "Update Existing Partner"
  288. msgstr "Bir iş ortağı Oluştur ya da Güncelle"
  289. #~ msgid "Create Partner with this Number"
  290. #~ msgstr "Bu numara ile yeni iş ortağı oluştur"
  291. #~ msgid "Partner"
  292. #~ msgstr "İş Ortağı"
  293. #~ msgid "Update Partner with this Number"
  294. #~ msgstr "İş ortağını bu numara ile güncelle"
  295. #~ msgid "ir.fields.converter"
  296. #~ msgstr "ir.fields.converter"
  297. #~ msgid "phone.common"
  298. #~ msgstr "phone.common"