You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

434 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * crm_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-01-25 03:36+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-01-25 03:36+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: crm_phone
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  23. msgid "CRM Phone Call"
  24. msgstr ""
  25. #. module: crm_phone
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_name
  27. msgid "Call Summary"
  28. msgstr ""
  29. #. module: crm_phone
  30. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_leads
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.view_partner_form
  33. msgid "Calls"
  34. msgstr ""
  35. #. module: crm_phone
  36. #: selection:crm.phonecall,state:0
  37. msgid "Cancelled"
  38. msgstr ""
  39. #. module: crm_phone
  40. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common
  41. msgid "Common methods for phone features"
  42. msgstr ""
  43. #. module: crm_phone
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_company_id
  45. msgid "Company"
  46. msgstr ""
  47. #. module: crm_phone
  48. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_partner
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_id
  50. msgid "Contact"
  51. msgstr ""
  52. #. module: crm_phone
  53. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.action_create_crm_phonecall
  54. msgid "Create CRM phonecall"
  55. msgstr ""
  56. #. module: crm_phone
  57. #: code:addons/crm_phone/models/phone_common.py:20
  58. #, python-format
  59. msgid "Create Call in CRM"
  60. msgstr ""
  61. #. module: crm_phone
  62. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  63. msgid "Create New Lead"
  64. msgstr "Ustvari nov indic"
  65. #. module: crm_phone
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  67. #, fuzzy
  68. msgid "Create New Opportunity"
  69. msgstr "Indic / priložnost"
  70. #. module: crm_phone
  71. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  72. msgid "Create a phone call in the CRM ?"
  73. msgstr ""
  74. #. module: crm_phone
  75. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  76. msgid "Create or Update a Lead"
  77. msgstr "Ustvari ali posodobi indic"
  78. #. module: crm_phone
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_create_uid
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_create_uid
  81. msgid "Created by"
  82. msgstr "Ustvaril"
  83. #. module: crm_phone
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_create_date
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_create_date
  86. msgid "Created on"
  87. msgstr "Ustvarjeno"
  88. #. module: crm_phone
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  90. msgid "Current Mobile"
  91. msgstr "Trenutna mobilna številka"
  92. #. module: crm_phone
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  94. msgid "Current Phone"
  95. msgstr "Trenutna telefonska številka"
  96. #. module: crm_phone
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_date
  98. msgid "Date"
  99. msgstr ""
  100. #. module: crm_phone
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_description
  102. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  103. msgid "Description"
  104. msgstr ""
  105. #. module: crm_phone
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  107. msgid "Direction"
  108. msgstr ""
  109. #. module: crm_phone
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_display_name
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_display_name
  112. msgid "Display Name"
  113. msgstr "Prikazni naziv"
  114. #. module: crm_phone
  115. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  116. msgid "Group By"
  117. msgstr ""
  118. #. module: crm_phone
  119. #: selection:crm.phonecall,state:0
  120. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  121. msgid "Held"
  122. msgstr ""
  123. #. module: crm_phone
  124. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  125. msgid "High"
  126. msgstr ""
  127. #. module: crm_phone
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_id
  130. msgid "ID"
  131. msgstr "ID"
  132. #. module: crm_phone
  133. #: selection:crm.phonecall,direction:0
  134. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  135. msgid "Inbound"
  136. msgstr ""
  137. #. module: crm_phone
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall___last_update
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall___last_update
  140. msgid "Last Modified on"
  141. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  142. #. module: crm_phone
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_write_uid
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_write_uid
  145. msgid "Last Updated by"
  146. msgstr "Zadnji posodobil"
  147. #. module: crm_phone
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_write_date
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_write_date
  150. msgid "Last Updated on"
  151. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  152. #. module: crm_phone
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found_to_update_lead_id
  154. #, fuzzy
  155. msgid "Lead or Opportunity to Update"
  156. msgstr "Indic / priložnost"
  157. #. module: crm_phone
  158. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_number_not_found_to_update_lead_id
  159. #, fuzzy
  160. msgid "Lead or opportunity on which the phone number will be written."
  161. msgstr "Indic, na katerega se bo zapisala telefonska številka"
  162. #. module: crm_phone
  163. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_opportunity_id
  165. msgid "Lead/Opportunity"
  166. msgstr "Indic / priložnost"
  167. #. module: crm_phone
  168. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_done
  169. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_done
  170. msgid "Logged Calls"
  171. msgstr ""
  172. #. module: crm_phone
  173. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  174. msgid "Low"
  175. msgstr ""
  176. #. module: crm_phone
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_mobile
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found_current_lead_mobile
  179. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
  180. msgid "Mobile"
  181. msgstr "Mobilni telefon"
  182. #. module: crm_phone
  183. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  184. msgid "Month"
  185. msgstr ""
  186. #. module: crm_phone
  187. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  188. msgid "My Phonecalls"
  189. msgstr ""
  190. #. module: crm_phone
  191. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  192. msgid "My Team"
  193. msgstr ""
  194. #. module: crm_phone
  195. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  196. msgid "No"
  197. msgstr ""
  198. #. module: crm_phone
  199. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  200. msgid "Normal"
  201. msgstr ""
  202. #. module: crm_phone
  203. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found
  204. msgid "Number not found"
  205. msgstr "Številka ni najdena"
  206. #. module: crm_phone
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead_phonecall_count
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner_phonecall_count
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_phonecall_count
  210. msgid "Number of Phonecalls"
  211. msgstr ""
  212. #. module: crm_phone
  213. #: selection:crm.phonecall,direction:0
  214. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  215. msgid "Outbound"
  216. msgstr ""
  217. #. module: crm_phone
  218. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  219. msgid "Partner"
  220. msgstr "Partner"
  221. #. module: crm_phone
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead_partner_address_mobile
  223. #, fuzzy
  224. msgid "Partner Contact Mobile"
  225. msgstr "Trenutna mobilna številka"
  226. #. module: crm_phone
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_phone
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found_current_lead_phone
  229. msgid "Phone"
  230. msgstr "Telefon"
  231. #. module: crm_phone
  232. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  233. msgid "Phone Call"
  234. msgstr ""
  235. #. module: crm_phone
  236. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead_phonecall_ids
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner_phonecall_ids
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_phonecall_ids
  240. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_calendar
  242. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
  243. msgid "Phone Calls"
  244. msgstr ""
  245. #. module: crm_phone
  246. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  247. msgid "Phonecalls"
  248. msgstr ""
  249. #. module: crm_phone
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_priority
  251. msgid "Priority"
  252. msgstr ""
  253. #. module: crm_phone
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_context_propose_creation_crm_call
  255. msgid "Propose to create a call in CRM after a click2dial"
  256. msgstr ""
  257. #. module: crm_phone
  258. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_wizard_create_crm_phonecall
  259. msgid "Propose to create a phone call in CRM"
  260. msgstr ""
  261. #. module: crm_phone
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_user_id
  263. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  264. msgid "Responsible"
  265. msgstr ""
  266. #. module: crm_phone
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_team_id
  268. msgid "Sales Team"
  269. msgstr ""
  270. #. module: crm_phone
  271. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
  273. msgid "Schedule Another Call"
  274. msgstr ""
  275. #. module: crm_phone
  276. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_open
  277. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_open
  278. msgid "Scheduled Calls"
  279. msgstr ""
  280. #. module: crm_phone
  281. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  282. msgid "Search Phone Calls"
  283. msgstr ""
  284. #. module: crm_phone
  285. #: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:59
  286. #, fuzzy, python-format
  287. msgid "Select the Lead or Opportunity to Update."
  288. msgstr "Izbira indica za posodobitev"
  289. #. module: crm_phone
  290. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  291. msgid "State"
  292. msgstr "Stanje"
  293. #. module: crm_phone
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_state
  295. msgid "Status"
  296. msgstr ""
  297. #. module: crm_phone
  298. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  299. msgid "Summary of the phone call..."
  300. msgstr ""
  301. #. module: crm_phone
  302. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  303. msgid "Team"
  304. msgstr ""
  305. #. module: crm_phone
  306. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall_state
  307. msgid ""
  308. "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
  309. "When the call is over, the status is set to Held.\n"
  310. "If the call is not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
  311. msgstr ""
  312. #. module: crm_phone
  313. #: selection:crm.phonecall,state:0
  314. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  315. msgid "To Do"
  316. msgstr ""
  317. #. module: crm_phone
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_direction
  319. msgid "Type"
  320. msgstr ""
  321. #. module: crm_phone
  322. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  323. msgid "Unassigned"
  324. msgstr ""
  325. #. module: crm_phone
  326. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  327. #, fuzzy
  328. msgid "Update Existing Lead/Opportunity"
  329. msgstr "Indic / priložnost"
  330. #. module: crm_phone
  331. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_users
  332. msgid "Users"
  333. msgstr ""
  334. #. module: crm_phone
  335. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  336. msgid "Yes"
  337. msgstr ""
  338. #. module: crm_phone
  339. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall
  340. msgid "crm.phonecall"
  341. msgstr ""
  342. #, fuzzy
  343. #~ msgid "Number of Actions"
  344. #~ msgstr "Številka ni najdena"
  345. #, fuzzy
  346. #~ msgid "Number of error"
  347. #~ msgstr "Številka ni najdena"
  348. #~ msgid "Create Lead with this Number"
  349. #~ msgstr "Ustvari indic s to številko"
  350. #~ msgid "Lead to Update"
  351. #~ msgstr "Indic za posodobitev"
  352. #~ msgid "Lead: %s"
  353. #~ msgstr "Indic: %s"
  354. #~ msgid "Update Lead with this Number"
  355. #~ msgstr "Posodobitev indica s to številko"
  356. #~ msgid "phone.common"
  357. #~ msgstr "phone.common"