You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

343 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-05-01 16:29+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-05-01 16:29+0000\n"
  14. "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: tr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: base_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  23. msgid "Calling Number"
  24. msgstr "Çağrı Numarası"
  25. #. module: base_phone
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "İptal"
  29. #. module: base_phone
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  32. #, python-format
  33. msgid "Click2dial started"
  34. msgstr "Tıkla çevir başlatıldı"
  35. #. module: base_phone
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:70
  38. #, python-format
  39. msgid "Click2dial successfull"
  40. msgstr "Tıkla çevir başarılı"
  41. #. module: base_phone
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  44. msgid "Close"
  45. msgstr "Kapat"
  46. #. module: base_phone
  47. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  48. msgid "Companies"
  49. msgstr "Şirketler"
  50. #. module: base_phone
  51. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:81
  52. #, python-format
  53. msgid "Create New Partner"
  54. msgstr "Yeni İş Ortağı Oluştur"
  55. #. module: base_phone
  56. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  57. msgid "Create Partner with this Number"
  58. msgstr "Bu numara ile yeni iş ortağı oluştur"
  59. #. module: base_phone
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  61. msgid "Create or Update a Partner"
  62. msgstr "Bir iş ortağı Oluştur ya da Güncelle"
  63. #. module: base_phone
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
  66. msgid "Created by"
  67. msgstr "Oluşturan"
  68. #. module: base_phone
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
  71. msgid "Created on"
  72. msgstr "Oluşturuldu"
  73. #. module: base_phone
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
  75. msgid "Current Mobile"
  76. msgstr "Kayıtlı Mobil"
  77. #. module: base_phone
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
  79. msgid "Current Phone"
  80. msgstr "Kayıtlı Telefon"
  81. #. module: base_phone
  82. #. openerp-web
  83. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
  84. #, python-format
  85. msgid "Dial"
  86. msgstr "Çevir"
  87. #. module: base_phone
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
  91. msgid "Display Name"
  92. msgstr "Ad Görünümü"
  93. #. module: base_phone
  94. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  95. msgid "Done"
  96. msgstr "Biten"
  97. #. module: base_phone
  98. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  99. msgid "Draft"
  100. msgstr "Taslak"
  101. #. module: base_phone
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  103. msgid "E.164 Number"
  104. msgstr "E.164 Numara"
  105. #. module: base_phone
  106. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  107. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  108. msgstr "arayan numaranın E.164 eşdeğeri"
  109. #. module: base_phone
  110. #: selection:number.not.found,number_type:0
  111. msgid "Fixed"
  112. msgstr "Sabit"
  113. #. module: base_phone
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
  115. msgid "Fixed/Mobile"
  116. msgstr "Sabit/Mobil"
  117. #. module: base_phone
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
  121. msgid "ID"
  122. msgstr "ID"
  123. #. module: base_phone
  124. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  125. msgid ""
  126. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  127. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  128. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  129. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  130. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  131. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  132. "you should enter in this field."
  133. msgstr ""
  134. #. module: base_phone
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
  138. msgid "Last Modified on"
  139. msgstr "Son Değişiklik"
  140. #. module: base_phone
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
  143. msgid "Last Updated by"
  144. msgstr "Son Güncelleyen"
  145. #. module: base_phone
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
  148. msgid "Last Updated on"
  149. msgstr "Son Güncellenme"
  150. #. module: base_phone
  151. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:50
  152. #, python-format
  153. msgid "Missing country on company %s"
  154. msgstr ""
  155. #. module: base_phone
  156. #: selection:number.not.found,number_type:0
  157. msgid "Mobile"
  158. msgstr "Mobil"
  159. #. module: base_phone
  160. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  161. msgid "Number Not Found"
  162. msgstr "Numara Bulunamadı"
  163. #. module: base_phone
  164. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  165. msgid "Number converted to international format:"
  166. msgstr "Uluslarası biçime çevrilen numara:"
  167. #. module: base_phone
  168. #. openerp-web
  169. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:71
  170. #, python-format
  171. msgid "Number dialed:"
  172. msgstr "Aranan numara:"
  173. #. module: base_phone
  174. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  175. msgid "Number not found"
  176. msgstr "Numara bulunamadı"
  177. #. module: base_phone
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  179. msgid "Number of Digits To Match From End"
  180. msgstr "Sondan eşleştirilecek rakam adedi"
  181. #. module: base_phone
  182. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  183. msgid "Partner"
  184. msgstr "İş Ortağı"
  185. #. module: base_phone
  186. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  187. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  188. msgstr "Telefon numarasının yazılacağı iş ortağı"
  189. #. module: base_phone
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  191. msgid "Partner to Update"
  192. msgstr "Güncellenecek iş ortağı"
  193. #. module: base_phone
  194. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
  195. #, python-format
  196. msgid "Partner: %s"
  197. msgstr "İş ortağı: %s"
  198. #. module: base_phone
  199. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_company_form
  200. msgid "Phone"
  201. msgstr "Telefon"
  202. #. module: base_phone
  203. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  204. msgid "Phone CallerID"
  205. msgstr "Telefon CallerID"
  206. #. module: base_phone
  207. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  208. msgid ""
  209. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  210. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  211. msgstr ""
  212. "Sizi arayan numaranın telefon sunucusundan alınan telefon numarası (E.164 "
  213. "değil)"
  214. #. module: base_phone
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
  216. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  217. msgstr "yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları "
  218. #. module: base_phone
  219. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  220. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  221. msgstr "Yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları:"
  222. #. module: base_phone
  223. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  224. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  225. msgid "Reformat Phone Numbers"
  226. msgstr "Telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  227. #. module: base_phone
  228. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  229. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  230. msgid "Reformat all phone numbers"
  231. msgstr "Bütün telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  232. #. module: base_phone
  233. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  234. #, python-format
  235. msgid "Select the Partner to Update."
  236. msgstr "Güncellenecek iş ortağını seçin."
  237. #. module: base_phone
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
  239. msgid "State"
  240. msgstr "Durumu"
  241. #. module: base_phone
  242. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  243. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  244. msgid "Telephony"
  245. msgstr "Telefon"
  246. #. module: base_phone
  247. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  248. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  249. msgid "Telephony Preferences"
  250. msgstr "Telefon Ayarları"
  251. #. module: base_phone
  252. #: sql_constraint:res.company:0
  253. msgid ""
  254. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be "
  255. "positive."
  256. msgstr ""
  257. "'Sondan eşleştirilecek rakam adedi' alanına sadece pozitif sayılar "
  258. "girilmelidir."
  259. #. module: base_phone
  260. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  261. msgid ""
  262. "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
  263. "standard international format e.g. +33141981242"
  264. msgstr ""
  265. "Bu sihirbaz Cep, sabit telefon ve faks numaralarını standart E.164 "
  266. "uluslararası biçime sokar."
  267. #. module: base_phone
  268. #. openerp-web
  269. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
  270. #, python-format
  271. msgid "Unhook your ringing phone"
  272. msgstr "Çalan telefonunuzu açın"
  273. #. module: base_phone
  274. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  275. msgid "Update Partner with this Number"
  276. msgstr "İş ortağını bu numara ile güncelle"
  277. #. module: base_phone
  278. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base
  279. msgid "base"
  280. msgstr ""
  281. #. module: base_phone
  282. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter
  283. msgid "ir.fields.converter"
  284. msgstr "ir.fields.converter"
  285. #. module: base_phone
  286. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  287. msgid "phone.common"
  288. msgstr "phone.common"