|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_phone # # Translators: # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: connector-telephony (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-20 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-19 12:41+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-9-0/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number msgid "Calling Number" msgstr "Klicna številka"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Cancel" msgstr "Preklic"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/base_phone.py:122 #, python-format msgid "" "Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error " "message: %s" msgstr "Ni mogoče pretvoriti telefonske številke '%s' v mednarodni format. Sporočilo o napaki: %s"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50 #, python-format msgid "Click2dial started" msgstr "Click2dial zagnan"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:62 #, python-format msgid "Click2dial successfull" msgstr "Click2dial uspešen"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Close" msgstr "Zaključi"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Družbe"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:84 #, python-format msgid "Create New Partner" msgstr "Ustvari novega partnerja"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Create Partner with this Number" msgstr "Ustvari partnerja s to številko"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Create or Update a Partner" msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile msgid "Current Mobile" msgstr "Trenutna mobilna številka"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone msgid "Current Phone" msgstr "Trenutna telefonska številka"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:43 #, python-format msgid "Dial" msgstr "Kliči"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_phone_installed_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name msgid "Display Name" msgstr ""
#. module: base_phone #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0 msgid "Done" msgstr "Opravljeno"
#. module: base_phone #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0 msgid "Draft" msgstr "Osnutek"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number msgid "E.164 Number" msgstr "E.164 številka"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number msgid "E.164 equivalent of the calling number." msgstr "E.164 ekvivalent klicne številke."
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:99 #, python-format msgid "Error" msgstr ""
#. module: base_phone #: selection:number.not.found,number_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Fiksni"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type msgid "Fixed/Mobile" msgstr "Fiksni/Mobilni"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_phone_installed_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end msgid "" "In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/..." " from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers " "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard " "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in " "OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N" " last digits of the phone number presented by the calling party. N is the " "value you should enter in this field." msgstr "V različnih situacijah bo OpenERP moral najti partnerja/indic/kader/ preko številke klicatelja. Ker telefonski operaterji telefonske številke klicateljev ne prikazujejo vedno v standardnem formatu, je najboljša metoda iskanja ustreznega partnerja/indica/kadra/... s primerjanjem končnega dela številke z zadnjimi N znaki telefonske številke klicatelja. N je vrednost, ki se vstavi v to polje."
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_phone_installed___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update msgid "Last Modified on" msgstr ""
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: base_phone #: selection:number.not.found,number_type:0 msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Number Not Found" msgstr "Številka ni najdena"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Number converted to international format:" msgstr "Številka pretvorjena v mednarodni format:"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:63 #, python-format msgid "Number dialed:" msgstr "Klicana številka:"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found msgid "Number not found" msgstr "Številka ni najdena"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Number not found:" msgstr "Številka ni najdena:"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end msgid "Number of Digits To Match From End" msgstr "Število znakov od konca številke za primerjavo"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partner"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id msgid "Partner on which the phone number will be written" msgstr "Partner, pod katerega se bo zapisala telefonska številka"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id msgid "Partner to Update" msgstr "Partner za posodobitev"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105 #, python-format msgid "Partner: %s" msgstr "Partner: %s"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_company_form msgid "Phone" msgstr "Telefon"
#. module: base_phone #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid msgid "Phone CallerID" msgstr "ID klicatelja"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number msgid "" "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony " "server, in the format used by the telephony server (not E.164)." msgstr "Telefonska številka klicatelja, ki je bila pridobljena iz telefonskega strežnika v formatu strežnika (ne E.164)."
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted" msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:" msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene:"
#. module: base_phone #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu msgid "Reformat Phone Numbers" msgstr "Pretvorba telefonskih številk"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Reformat all phone numbers" msgstr "Pretvorba vseh telefonskih številk"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100 #, python-format msgid "Select the Partner to Update." msgstr "Izbira partnerja za posodobitev"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state msgid "State" msgstr "Stanje"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form msgid "Telephony" msgstr "Telefonija"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif msgid "Telephony Preferences" msgstr "Nastavitve telefonije"
#. module: base_phone #: sql_constraint:res.company:0 msgid "" "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be " "positive." msgstr "Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti pozitivna."
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "" "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in " "standard international format e.g. +33141981242" msgstr "Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni format, npr, +33141981242"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:51 #, python-format msgid "Unhook your ringing phone" msgstr "Dvigni slušalko pri zvonjenju"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Update Partner with this Number" msgstr "Posodobitev partnerja s to številko"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_phone_installed msgid "base.phone.installed" msgstr ""
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common msgid "phone.common" msgstr ""
|