You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

356 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-11-09 09:55+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-02-07 10:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
  15. "Language: gl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.4\n"
  21. #. module: base_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  23. msgid "Calling Number"
  24. msgstr "Número chamante"
  25. #. module: base_phone
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "Cancelar"
  29. #. module: base_phone
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
  32. #, python-format
  33. msgid "Click2dial started"
  34. msgstr "Click2dial iniciado"
  35. #. module: base_phone
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:71
  38. #, python-format
  39. msgid "Click2dial successfull"
  40. msgstr "Click2dial satisfactorio"
  41. #. module: base_phone
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  44. msgid "Close"
  45. msgstr "Pechar"
  46. #. module: base_phone
  47. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  48. msgid "Companies"
  49. msgstr "Compañías"
  50. #. module: base_phone
  51. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:81
  52. #, python-format
  53. msgid "Create New Partner"
  54. msgstr "Crear nova empresa"
  55. #. module: base_phone
  56. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  57. msgid "Create Partner with this Number"
  58. msgstr "Crear empresa con éste número"
  59. #. module: base_phone
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  61. msgid "Create or Update a Partner"
  62. msgstr "Crear ou actualizar empresa"
  63. #. module: base_phone
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
  66. msgid "Created by"
  67. msgstr "Creado por"
  68. #. module: base_phone
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
  71. msgid "Created on"
  72. msgstr "Creado en"
  73. #. module: base_phone
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
  75. msgid "Current Mobile"
  76. msgstr "Móbil actual"
  77. #. module: base_phone
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
  79. msgid "Current Phone"
  80. msgstr "Teléfono actual"
  81. #. module: base_phone
  82. #. openerp-web
  83. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
  84. #, python-format
  85. msgid "Dial"
  86. msgstr "Chamar"
  87. #. module: base_phone
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
  91. msgid "Display Name"
  92. msgstr "Nome mostrado"
  93. #. module: base_phone
  94. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  95. msgid "Done"
  96. msgstr "Feito"
  97. #. module: base_phone
  98. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  99. msgid "Draft"
  100. msgstr "Borrador"
  101. #. module: base_phone
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  103. msgid "E.164 Number"
  104. msgstr "Número E.164"
  105. #. module: base_phone
  106. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  107. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  108. msgstr "Equivalente E.164 do número que chama."
  109. #. module: base_phone
  110. #: selection:number.not.found,number_type:0
  111. msgid "Fixed"
  112. msgstr "Teléfono fixo"
  113. #. module: base_phone
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
  115. msgid "Fixed/Mobile"
  116. msgstr "Fixo/Móbil"
  117. #. module: base_phone
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
  121. msgid "ID"
  122. msgstr "ID"
  123. #. module: base_phone
  124. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  125. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  126. msgid ""
  127. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  128. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  129. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  130. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  131. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  132. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  133. "you should enter in this field."
  134. msgstr ""
  135. "En varias situacións, Odoo terá que obter a empresa/iniciativa/empregado... "
  136. "desde un número de teléfono presentado pola entidade que chama. Como os "
  137. "números de teléfono presentados polo operador telefónico poden non sempre "
  138. "ser mostrados nun formato estándar, o mellor método para atopar o elemento "
  139. "relacionado en Odoo é tentar casar o final do número de teléfono cos "
  140. "últimos N díxitos do número presentado. N é o valor que debe entrar neste "
  141. "campo."
  142. #. module: base_phone
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
  146. msgid "Last Modified on"
  147. msgstr "Última modificación o"
  148. #. module: base_phone
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
  151. msgid "Last Updated by"
  152. msgstr "ültima actualización por"
  153. #. module: base_phone
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
  156. msgid "Last Updated on"
  157. msgstr "Última actualización en"
  158. #. module: base_phone
  159. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:50
  160. #, python-format
  161. msgid "Missing country on company %s"
  162. msgstr "Non existe país na compañía %s"
  163. #. module: base_phone
  164. #: selection:number.not.found,number_type:0
  165. msgid "Mobile"
  166. msgstr "Teléfono móbil"
  167. #. module: base_phone
  168. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  169. msgid "Number Not Found"
  170. msgstr "Número non atopado"
  171. #. module: base_phone
  172. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  173. msgid "Number converted to international format:"
  174. msgstr "Número convertido a formato internacional:"
  175. #. module: base_phone
  176. #. openerp-web
  177. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72
  178. #, python-format
  179. msgid "Number dialed:"
  180. msgstr "Número marcado:"
  181. #. module: base_phone
  182. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  183. msgid "Number not found"
  184. msgstr "Número non atopado"
  185. #. module: base_phone
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  188. msgid "Number of Digits To Match From End"
  189. msgstr "Número de díxitos que coinciden ao final"
  190. #. module: base_phone
  191. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  192. msgid "Partner"
  193. msgstr "Empresa"
  194. #. module: base_phone
  195. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  196. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  197. msgstr "Empresa na que se escribirá o número de teléfono"
  198. #. module: base_phone
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  200. msgid "Partner to Update"
  201. msgstr "Empresa a actualizar"
  202. #. module: base_phone
  203. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
  204. #, python-format
  205. msgid "Partner: %s"
  206. msgstr "Empres: %s"
  207. #. module: base_phone
  208. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_general_configuration
  209. msgid "Phone"
  210. msgstr "Teléfono"
  211. #. module: base_phone
  212. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  213. msgid "Phone CallerID"
  214. msgstr "Identificación de chamada do teléfono"
  215. #. module: base_phone
  216. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  217. msgid ""
  218. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  219. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  220. msgstr ""
  221. "Número de teléfono do interlocutor que foi obtido dende o servidor de "
  222. "telefonía, no formato usado polo servidor de telefonía (no E.164)."
  223. #. module: base_phone
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
  225. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  226. msgstr "Números de teléfono que non puideron reformatearse"
  227. #. module: base_phone
  228. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  229. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  230. msgstr "Números de teléfono que non puideron reformatearse:"
  231. #. module: base_phone
  232. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  233. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  234. msgid "Reformat Phone Numbers"
  235. msgstr "Reformatear números de teléfono"
  236. #. module: base_phone
  237. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  238. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  239. msgid "Reformat all phone numbers"
  240. msgstr "Reformatear todos os números de teléfono"
  241. #. module: base_phone
  242. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  243. #, python-format
  244. msgid "Select the Partner to Update."
  245. msgstr "Escolla a empresa a actualizar."
  246. #. module: base_phone
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
  248. msgid "State"
  249. msgstr "Estado"
  250. #. module: base_phone
  251. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  252. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  253. msgid "Telephony"
  254. msgstr "Telefonía"
  255. #. module: base_phone
  256. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  257. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  258. msgid "Telephony Preferences"
  259. msgstr "Preferencias de telefonía"
  260. #. module: base_phone
  261. #: sql_constraint:res.company:0
  262. msgid ""
  263. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  264. msgstr ""
  265. "O valor do campo 'Numero de díxitos que coinciden ao final' deber ser "
  266. "positivo."
  267. #. module: base_phone
  268. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  269. msgid ""
  270. "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
  271. "standard international format e.g. +33141981242"
  272. msgstr ""
  273. "Este asistente reformatea os números de teléfono fixo, móbil e fax de todas "
  274. "as empresas en formato estandar internacional, p. ej. +33141981242"
  275. #. module: base_phone
  276. #. openerp-web
  277. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59
  278. #, python-format
  279. msgid "Unhook your ringing phone"
  280. msgstr "Descolgue o seu teléfono que está sonando"
  281. #. module: base_phone
  282. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  283. msgid "Update Partner with this Number"
  284. msgstr "Actualizar empresa con éste número"
  285. #. module: base_phone
  286. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base
  287. msgid "base"
  288. msgstr "Base"
  289. #. module: base_phone
  290. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_config_settings
  291. msgid "base.config.settings"
  292. msgstr "'base.config.settings'"
  293. #. module: base_phone
  294. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter
  295. msgid "ir.fields.converter"
  296. msgstr "'ir.fields.converter'"
  297. #. module: base_phone
  298. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  299. msgid "phone.common"
  300. msgstr "'phone.common'"