You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

359 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  14. "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
  16. "Language: tr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: base_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__calling_number
  23. msgid "Calling Number"
  24. msgstr "Çağrı Numarası"
  25. #. module: base_phone
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "İptal"
  29. #. module: base_phone
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72
  32. #, python-format
  33. msgid "Click2dial successfull"
  34. msgstr "Tıkla çevir başarılı"
  35. #. module: base_phone
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:56
  38. #, fuzzy, python-format
  39. #| msgid "Click2dial started"
  40. msgid "Click2dial to %s"
  41. msgstr "Tıkla çevir başlatıldı"
  42. #. module: base_phone
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  45. msgid "Close"
  46. msgstr "Kapat"
  47. #. module: base_phone
  48. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  49. msgid "Common methods for phone features"
  50. msgstr ""
  51. #. module: base_phone
  52. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  53. msgid "Companies"
  54. msgstr "Şirketler"
  55. #. module: base_phone
  56. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings
  57. msgid "Config Settings"
  58. msgstr ""
  59. #. module: base_phone
  60. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  61. msgid "Contact"
  62. msgstr ""
  63. #. module: base_phone
  64. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:78
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  66. #, python-format
  67. msgid "Create New Partner"
  68. msgstr "Yeni İş Ortağı Oluştur"
  69. #. module: base_phone
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  71. msgid "Create or Update a Partner"
  72. msgstr "Bir iş ortağı Oluştur ya da Güncelle"
  73. #. module: base_phone
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_uid
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_uid
  76. msgid "Created by"
  77. msgstr "Oluşturan"
  78. #. module: base_phone
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_date
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_date
  81. msgid "Created on"
  82. msgstr "Oluşturuldu"
  83. #. module: base_phone
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_mobile
  85. msgid "Current Mobile"
  86. msgstr "Kayıtlı Mobil"
  87. #. module: base_phone
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_phone
  89. msgid "Current Phone"
  90. msgstr "Kayıtlı Telefon"
  91. #. module: base_phone
  92. #. openerp-web
  93. #: code:addons/base_phone/static/src/xml/phone.xml:12
  94. #, python-format
  95. msgid "Dial"
  96. msgstr "Çevir"
  97. #. module: base_phone
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__display_name
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__display_name
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__display_name
  101. msgid "Display Name"
  102. msgstr "Ad Görünümü"
  103. #. module: base_phone
  104. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  105. msgid "Done"
  106. msgstr "Biten"
  107. #. module: base_phone
  108. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  109. msgid "Draft"
  110. msgstr "Taslak"
  111. #. module: base_phone
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__e164_number
  113. msgid "E.164 Number"
  114. msgstr "E.164 Numara"
  115. #. module: base_phone
  116. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__e164_number
  117. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  118. msgstr "arayan numaranın E.164 eşdeğeri"
  119. #. module: base_phone
  120. #: selection:number.not.found,number_type:0
  121. msgid "Fixed"
  122. msgstr "Sabit"
  123. #. module: base_phone
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__number_type
  125. msgid "Fixed/Mobile"
  126. msgstr "Sabit/Mobil"
  127. #. module: base_phone
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__id
  131. msgid "ID"
  132. msgstr "ID"
  133. #. module: base_phone
  134. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
  135. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
  136. msgid ""
  137. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  138. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  139. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  140. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  141. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  142. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  143. "you should enter in this field."
  144. msgstr ""
  145. #. module: base_phone
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found____last_update
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common____last_update
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers____last_update
  149. msgid "Last Modified on"
  150. msgstr "Son Değişiklik"
  151. #. module: base_phone
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_uid
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_uid
  154. msgid "Last Updated by"
  155. msgstr "Son Güncelleyen"
  156. #. module: base_phone
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_date
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_date
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr "Son Güncellenme"
  161. #. module: base_phone
  162. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:48
  163. #, python-format
  164. msgid "Missing country on company %s"
  165. msgstr ""
  166. #. module: base_phone
  167. #: selection:number.not.found,number_type:0
  168. msgid "Mobile"
  169. msgstr "Mobil"
  170. #. module: base_phone
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  172. msgid "Number Not Found"
  173. msgstr "Numara Bulunamadı"
  174. #. module: base_phone
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  176. msgid "Number converted to international format:"
  177. msgstr "Uluslarası biçime çevrilen numara:"
  178. #. module: base_phone
  179. #. openerp-web
  180. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:73
  181. #, fuzzy, python-format
  182. #| msgid "Number dialed:"
  183. msgid "Number dialed: %s"
  184. msgstr "Aranan numara:"
  185. #. module: base_phone
  186. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  187. msgid "Number not found"
  188. msgstr "Numara bulunamadı"
  189. #. module: base_phone
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
  192. msgid "Number of Digits To Match From End"
  193. msgstr "Sondan eşleştirilecek rakam adedi"
  194. #. module: base_phone
  195. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
  196. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  197. msgstr "Telefon numarasının yazılacağı iş ortağı"
  198. #. module: base_phone
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
  200. msgid "Partner to Update"
  201. msgstr "Güncellenecek iş ortağı"
  202. #. module: base_phone
  203. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  204. #, python-format
  205. msgid "Partner: %s"
  206. msgstr "İş ortağı: %s"
  207. #. module: base_phone
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form
  209. msgid "Phone"
  210. msgstr "Telefon"
  211. #. module: base_phone
  212. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  213. msgid "Phone CallerID"
  214. msgstr "Telefon CallerID"
  215. #. module: base_phone
  216. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin
  217. msgid "Phone Validation Mixin"
  218. msgstr ""
  219. #. module: base_phone
  220. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__calling_number
  221. msgid ""
  222. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  223. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  224. msgstr ""
  225. "Sizi arayan numaranın telefon sunucusundan alınan telefon numarası (E.164 "
  226. "değil)"
  227. #. module: base_phone
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__phonenumbers_not_reformatted
  229. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  230. msgstr "yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları "
  231. #. module: base_phone
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  233. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  234. msgstr "Yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları:"
  235. #. module: base_phone
  236. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  237. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  238. msgid "Reformat Phone Numbers"
  239. msgstr "Telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  240. #. module: base_phone
  241. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  243. msgid "Reformat all phone numbers"
  244. msgstr "Bütün telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  245. #. module: base_phone
  246. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:92
  247. #, python-format
  248. msgid "Select the Partner to Update."
  249. msgstr "Güncellenecek iş ortağını seçin."
  250. #. module: base_phone
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__state
  252. msgid "State"
  253. msgstr "Durumu"
  254. #. module: base_phone
  255. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  257. msgid "Telephony"
  258. msgstr "Telefon"
  259. #. module: base_phone
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  262. msgid "Telephony Preferences"
  263. msgstr "Telefon Ayarları"
  264. #. module: base_phone
  265. #: sql_constraint:res.company:0
  266. msgid ""
  267. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  268. msgstr ""
  269. "'Sondan eşleştirilecek rakam adedi' alanına sadece pozitif sayılar "
  270. "girilmelidir."
  271. #. module: base_phone
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  273. #, fuzzy
  274. msgid ""
  275. "This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in "
  276. "standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42"
  277. msgstr ""
  278. "Bu sihirbaz Cep, sabit telefon ve faks numaralarını standart E.164 "
  279. "uluslararası biçime sokar."
  280. #. module: base_phone
  281. #. openerp-web
  282. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  283. #, python-format
  284. msgid "Unhook your ringing phone"
  285. msgstr "Çalan telefonunuzu açın"
  286. #. module: base_phone
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  288. #, fuzzy
  289. msgid "Update Existing Partner"
  290. msgstr "Bir iş ortağı Oluştur ya da Güncelle"
  291. #~ msgid "Create Partner with this Number"
  292. #~ msgstr "Bu numara ile yeni iş ortağı oluştur"
  293. #~ msgid "Partner"
  294. #~ msgstr "İş Ortağı"
  295. #~ msgid "Update Partner with this Number"
  296. #~ msgstr "İş ortağını bu numara ile güncelle"
  297. #~ msgid "ir.fields.converter"
  298. #~ msgstr "ir.fields.converter"
  299. #~ msgid "phone.common"
  300. #~ msgstr "phone.common"