|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_phone # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number msgid "Calling Number" msgstr "Número llamante"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57 #, python-format msgid "Click2dial started" msgstr "Click2dial iniciado"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:70 #, python-format msgid "Click2dial successfull" msgstr "Click2dial satisfactorio"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Close" msgstr "Cerrar"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:81 #, python-format msgid "Create New Partner" msgstr "Crear nueva empresa"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Create Partner with this Number" msgstr "Crear empresa con éste número"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Create or Update a Partner" msgstr "Crear o actualizar empresa"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile msgid "Current Mobile" msgstr "Móvil actual"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone msgid "Current Phone" msgstr "Teléfono actual"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50 #, python-format msgid "Dial" msgstr "Llamar"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_phone #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0 msgid "Done" msgstr "Hecho"
#. module: base_phone #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number msgid "E.164 Number" msgstr "Número E.164"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number msgid "E.164 equivalent of the calling number." msgstr "Equivalente E.164 del número que llama"
#. module: base_phone #: selection:number.not.found,number_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Teléfono fijo"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type msgid "Fixed/Mobile" msgstr "Fijo/móvil"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end msgid "" "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... " "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers " "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard " "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in " "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last " "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value " "you should enter in this field." msgstr "" "En varias situaciones, Odoo tendrá que obtener la " "empresa/iniciativa/empleado... desde un número de teléfono presentado por la" " entidad llamante. Como los números de teléfono presentados por el operador " "telefónico pueden no siempre ser mostrados en un formato estándar, el mejor " "método para encontrar el elemento relacionado en Odoo es intentar casar el " "final del número de teléfono con los últimos N dígitos del número " "presentado. N es el valor que debe entrar en este campo."
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:50 #, python-format msgid "Missing country on company %s" msgstr "No existe país en la compañía %s"
#. module: base_phone #: selection:number.not.found,number_type:0 msgid "Mobile" msgstr "Teléfono móvil"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Number Not Found" msgstr "Número no encontrado"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Number converted to international format:" msgstr "Número convertido a formato internacional:"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:71 #, python-format msgid "Number dialed:" msgstr "Número marcado:"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found msgid "Number not found" msgstr "Número no encontrado"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end msgid "Number of Digits To Match From End" msgstr "Número de dígitos que coinciden al final."
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Empresa"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id msgid "Partner on which the phone number will be written" msgstr "Empresa en la que se escribirá el número de teléfono"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id msgid "Partner to Update" msgstr "Empresa a actualizar"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100 #, python-format msgid "Partner: %s" msgstr "Empresa: %s"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_general_configuration msgid "Phone" msgstr "Teléfono"
#. module: base_phone #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid msgid "Phone CallerID" msgstr "Identificación de llamada del teléfono"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number msgid "" "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony " "server, in the format used by the telephony server (not E.164)." msgstr "" "Número de teléfono del interlocutor que ha sido obtenido desde el servidor " "de telefonía, en el formato usado por el servidor de telefonía (no E.164)"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted" msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:" msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse:"
#. module: base_phone #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu msgid "Reformat Phone Numbers" msgstr "Reformatear números de teléfono"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Reformat all phone numbers" msgstr "Reformatear todos los números de teléfono"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96 #, python-format msgid "Select the Partner to Update." msgstr "Escoja la empresa a actualizar"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state msgid "State" msgstr "Estado"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form msgid "Telephony" msgstr "Telefonía"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif msgid "Telephony Preferences" msgstr "Preferencias de telefonía"
#. module: base_phone #: sql_constraint:res.company:0 msgid "" "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be " "positive." msgstr "" "El valor del campo 'Número de dígitos que coinciden al final' debe ser " "positivo."
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "" "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in " "standard international format e.g. +33141981242" msgstr "" "Este asistente reformatea los números de teléfono fijo, móvil y fax de todas" " las empresas en formato estandar internacional, p.ej. +33141981242"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58 #, python-format msgid "Unhook your ringing phone" msgstr "Descuelgue su teléfono que está sonando."
#. module: base_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Update Partner with this Number" msgstr "Actualizar empresa con éste número"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_base msgid "base" msgstr ""
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr ""
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter msgid "ir.fields.converter" msgstr ""
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common msgid "phone.common" msgstr "phone.common"
|