You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

174 lines
6.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * agreement_serviceprofile
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-09-12 11:23+0000\n"
  10. "Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.8\n"
  18. #. module: agreement_serviceprofile
  19. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
  20. msgid "Active"
  21. msgstr "Actif"
  22. #. module: agreement_serviceprofile
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
  24. msgid "Add notes here..."
  25. msgstr "Ajouter des notes ici ..."
  26. #. module: agreement_serviceprofile
  27. #: selection:agreement.stage,stage_type:0
  28. #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
  31. msgid "Agreement"
  32. msgstr "Accord"
  33. #. module: agreement_serviceprofile
  34. #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile
  35. msgid "Agreement Service Profiles"
  36. msgstr "Accord Profils de service"
  37. #. module: agreement_serviceprofile
  38. #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage
  39. msgid "Agreement Stages"
  40. msgstr "Étapes de l'accord"
  41. #. module: agreement_serviceprofile
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile
  44. msgid "Create Service Profiles"
  45. msgstr "Créer des profils de service"
  46. #. module: agreement_serviceprofile
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid
  48. msgid "Created by"
  49. msgstr "Créé par"
  50. #. module: agreement_serviceprofile
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date
  52. msgid "Created on"
  53. msgstr "Créé le"
  54. #. module: agreement_serviceprofile
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name
  56. msgid "Display Name"
  57. msgstr "Nom d'affichage"
  58. #. module: agreement_serviceprofile
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__id
  60. msgid "ID"
  61. msgstr "ID"
  62. #. module: agreement_serviceprofile
  63. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
  64. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile
  65. msgid ""
  66. "If True, this product will create a service profile on the\n"
  67. " agreement when the sales order is confirmed."
  68. msgstr ""
  69. "Si Vrai, ce produit créera un profil de service sur le\n"
  70. "         accord lorsque la commande client est confirmée."
  71. #. module: agreement_serviceprofile
  72. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
  73. msgid ""
  74. "If unchecked, it will allow you to hide this service profile without "
  75. "removing it."
  76. msgstr ""
  77. "Si cette case est décochée, cela vous permettra de masquer ce profil de "
  78. "service sans le supprimer."
  79. #. module: agreement_serviceprofile
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update
  81. msgid "Last Modified on"
  82. msgstr "Dernière modification le"
  83. #. module: agreement_serviceprofile
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid
  85. msgid "Last Updated by"
  86. msgstr "Dernière mise à jour par"
  87. #. module: agreement_serviceprofile
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date
  89. msgid "Last Updated on"
  90. msgstr "Dernière mise à jour le"
  91. #. module: agreement_serviceprofile
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name
  93. msgid "Name"
  94. msgstr "Nom"
  95. #. module: agreement_serviceprofile
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
  99. msgid "Notes"
  100. msgstr "Remarques"
  101. #. module: agreement_serviceprofile
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
  103. msgid "Partner"
  104. msgstr "Partenaire"
  105. #. module: agreement_serviceprofile
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
  107. msgid "Product"
  108. msgstr "Produit"
  109. #. module: agreement_serviceprofile
  110. #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template
  111. msgid "Product Template"
  112. msgstr "Modèle produit"
  113. #. module: agreement_serviceprofile
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
  115. msgid "Service"
  116. msgstr "Service"
  117. #. module: agreement_serviceprofile
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id
  119. msgid "Service Product"
  120. msgstr "Profil produit"
  121. #. module: agreement_serviceprofile
  122. #: selection:agreement.stage,stage_type:0
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
  124. msgid "Service Profile"
  125. msgstr "Profil de service"
  126. #. module: agreement_serviceprofile
  127. #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action
  128. #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_dashboard
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement__serviceprofile_ids
  130. #: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofiles
  131. #: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.dashboard_serviceprofiles
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree
  134. msgid "Service Profiles"
  135. msgstr "Profils de service"
  136. #. module: agreement_serviceprofile
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id
  138. msgid "Stage"
  139. msgstr "Étape"
  140. #. module: agreement_serviceprofile
  141. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
  142. msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
  143. msgstr "Le client ou le fournisseur auquel cet accord est lié."
  144. #. module: agreement_serviceprofile
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type
  146. msgid "Type"
  147. msgstr "Type"