You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

216 lines
8.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract_variable_quantity
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
  14. "Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@matmoz.si>\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  16. "Language: sl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
  21. "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  23. #. module: contract_variable_quantity
  24. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  25. msgid ""
  26. "<code>\n"
  27. " result = env['product.product']."
  28. "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  29. " </code>"
  30. msgstr ""
  31. "<code>\n"
  32. " result = "
  33. "env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  34. " </code>"
  35. #. module: contract_variable_quantity
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  37. msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
  38. msgstr "<i>context</i>: Trenuten kontekstni slovar."
  39. #. module: contract_variable_quantity
  40. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  41. msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
  42. msgstr "<i>contract</i>: Pogodba, ki ji postavke pripadajo."
  43. #. module: contract_variable_quantity
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  45. msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
  46. msgstr "<i>env</i>: Okoljska spremenljivka za pridobivanje drugih modelov."
  47. #. module: contract_variable_quantity
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  49. msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
  50. msgstr "<i>invoice</i>: Račun (glava) ki se ustvarja."
  51. #. module: contract_variable_quantity
  52. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  53. msgid ""
  54. "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
  55. msgstr "<i>line</i>: Postavka ponavljajočega se računa, ki zažene to formulo."
  56. #. module: contract_variable_quantity
  57. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  58. msgid "<i>user</i>: Current user."
  59. msgstr "<i>user</i>: Trenutni uporabnik."
  60. #. module: contract_variable_quantity
  61. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account
  62. msgid "Analytic Account"
  63. msgstr "Analitični konto"
  64. #. module: contract_variable_quantity
  65. #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  66. msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
  67. msgstr "Ustvari novo formulo za spremenljive količine."
  68. #. module: contract_variable_quantity
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code
  70. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  71. msgid "Code"
  72. msgstr "Koda"
  73. #. module: contract_variable_quantity
  74. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line
  75. msgid "Contract Lines"
  76. msgstr "Pogodbene postavke"
  77. #. module: contract_variable_quantity
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid
  79. msgid "Created by"
  80. msgstr "Ustvaril"
  81. #. module: contract_variable_quantity
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date
  83. msgid "Created on"
  84. msgstr "Ustvarjeno"
  85. #. module: contract_variable_quantity
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "Prikazni naziv"
  89. #. module: contract_variable_quantity
  90. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81
  91. #, python-format
  92. msgid ""
  93. "Error evaluating code.\n"
  94. "Details: %s"
  95. msgstr ""
  96. "Napaka pri vrednotenju kode.\n"
  97. "Podrobnosti: %s"
  98. #. module: contract_variable_quantity
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  100. msgid "Example of Python code"
  101. msgstr "Primer Python kode"
  102. #. module: contract_variable_quantity
  103. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  104. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  105. msgid "Fixed quantity"
  106. msgstr "Fiksna količina"
  107. #. module: contract_variable_quantity
  108. #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  109. #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
  110. msgid "Formulas (quantity)"
  111. msgstr "Formule (količina)"
  112. #. module: contract_variable_quantity
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  114. msgid "Help with Python expressions."
  115. msgstr "Pomoč s Python izrazi."
  116. #. module: contract_variable_quantity
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id
  118. msgid "ID"
  119. msgstr "ID"
  120. #. module: contract_variable_quantity
  121. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
  122. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
  123. msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
  124. msgstr ""
  125. "Če označeno, pogodbene postavke s količino 0 ne ustvarijo računske postavke"
  126. #. module: contract_variable_quantity
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
  128. msgid "Last Modified on"
  129. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  130. #. module: contract_variable_quantity
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_uid
  132. msgid "Last Updated by"
  133. msgstr "Zadnjič posodobil"
  134. #. module: contract_variable_quantity
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_date
  136. msgid "Last Updated on"
  137. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  138. #. module: contract_variable_quantity
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name
  140. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  141. msgid "Name"
  142. msgstr "Naziv"
  143. #. module: contract_variable_quantity
  144. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83
  145. #, python-format
  146. msgid "No valid result returned."
  147. msgstr "Ni povrnjenega veljavnega rezultata."
  148. #. module: contract_variable_quantity
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
  151. msgid "Qty. formula"
  152. msgstr "Kol. formula"
  153. #. module: contract_variable_quantity
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
  156. msgid "Qty. type"
  157. msgstr "Kol. tip"
  158. #. module: contract_variable_quantity
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
  161. msgid "Skip Zero Qty Lines"
  162. msgstr "Preskoči postavke s kol. 0"
  163. #. module: contract_variable_quantity
  164. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  165. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  166. msgid "Variable quantity"
  167. msgstr "Variabilna količina"
  168. #. module: contract_variable_quantity
  169. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  170. msgid "You can use these variables to compute your formula:"
  171. msgstr "Te spremenljivke lahko uporabite za sestavo vaše formule:"
  172. #. module: contract_variable_quantity
  173. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  174. msgid ""
  175. "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
  176. "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
  177. msgstr ""
  178. "Vnesti morate veljaven blok Python kode, ki v določenem trenutku shrani "
  179. "float/integer vrednost količine v račun s spremenljivko 'result'."
  180. #. module: contract_variable_quantity
  181. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
  182. msgid "contract.line.qty.formula"
  183. msgstr "contract.line.qty.formula"