You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

211 lines
8.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract_variable_quantity
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: hr_HR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. #. module: contract_variable_quantity
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  22. msgid ""
  23. "<code>\n"
  24. " result = env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  25. " </code>"
  26. msgstr ""
  27. "<code>\n"
  28. " result = env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  29. " </code>"
  30. #. module: contract_variable_quantity
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  32. msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
  33. msgstr "<i>context</i>: Trenutni context dictionary."
  34. #. module: contract_variable_quantity
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  36. msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
  37. msgstr "<i>contract</i>: Ugovor čije linije pripadaju ovdje."
  38. #. module: contract_variable_quantity
  39. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  40. msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
  41. msgstr "<i>env</i>: Environment variabla za dohvaćanje drugih modela."
  42. #. module: contract_variable_quantity
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  44. msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
  45. msgstr "<i>invoice</i>: Kreirani račun (zaglavlje)."
  46. #. module: contract_variable_quantity
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  48. msgid ""
  49. "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
  50. msgstr "<i>line</i>: Stavka ponavljajućeg računa koja koristi ovu formulu."
  51. #. module: contract_variable_quantity
  52. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  53. msgid "<i>user</i>: Current user."
  54. msgstr "<i>user</i>: trenutni korisnik."
  55. #. module: contract_variable_quantity
  56. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account
  57. msgid "Analytic Account"
  58. msgstr "Konto analitike"
  59. #. module: contract_variable_quantity
  60. #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  61. msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
  62. msgstr "Kliknite za kreiranje nove formule promjenivih količina."
  63. #. module: contract_variable_quantity
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  66. msgid "Code"
  67. msgstr "Šifra"
  68. #. module: contract_variable_quantity
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid
  70. msgid "Created by"
  71. msgstr "Kreirao"
  72. #. module: contract_variable_quantity
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date
  74. msgid "Created on"
  75. msgstr "Kreirano"
  76. #. module: contract_variable_quantity
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name
  78. msgid "Display Name"
  79. msgstr "Naziv"
  80. #. module: contract_variable_quantity
  81. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81
  82. #, python-format
  83. msgid ""
  84. "Error evaluating code.\n"
  85. "Details: %s"
  86. msgstr ""
  87. "Greška pri izvršavanju koda.\n"
  88. "Detalji: %s"
  89. #. module: contract_variable_quantity
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  91. msgid "Example of Python code"
  92. msgstr "Primjer Python koda"
  93. #. module: contract_variable_quantity
  94. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  95. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  96. msgid "Fixed quantity"
  97. msgstr "Fiknsa količina"
  98. #. module: contract_variable_quantity
  99. #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  100. #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
  101. msgid "Formulas (quantity)"
  102. msgstr "Formula (količine)"
  103. #. module: contract_variable_quantity
  104. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  105. msgid "Help with Python expressions."
  106. msgstr "Pomoć u Python izrazima"
  107. #. module: contract_variable_quantity
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id
  109. msgid "ID"
  110. msgstr "ID"
  111. #. module: contract_variable_quantity
  112. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
  113. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
  114. msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
  115. msgstr ""
  116. #. module: contract_variable_quantity
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
  118. msgid "Last Modified on"
  119. msgstr "Zadnje modificirano"
  120. #. module: contract_variable_quantity
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_uid
  122. msgid "Last Updated by"
  123. msgstr "Zadnje ažurirao"
  124. #. module: contract_variable_quantity
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_date
  126. msgid "Last Updated on"
  127. msgstr "Zadnje ažurirano"
  128. #. module: contract_variable_quantity
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name
  130. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  131. msgid "Name"
  132. msgstr "Naziv"
  133. #. module: contract_variable_quantity
  134. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83
  135. #, python-format
  136. msgid "No valid result returned."
  137. msgstr "Nije vraćen nijedan valjani rezultat."
  138. #. module: contract_variable_quantity
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
  141. msgid "Qty. formula"
  142. msgstr "Formula količine"
  143. #. module: contract_variable_quantity
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
  146. msgid "Qty. type"
  147. msgstr "Tip količine"
  148. #. module: contract_variable_quantity
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
  151. msgid "Skip Zero Qty Lines"
  152. msgstr ""
  153. #. module: contract_variable_quantity
  154. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  155. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  156. msgid "Variable quantity"
  157. msgstr "Promjenjiva količina"
  158. #. module: contract_variable_quantity
  159. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  160. msgid "You can use these variables to compute your formula:"
  161. msgstr "Za izračun količine možete koristiti ove varijable:"
  162. #. module: contract_variable_quantity
  163. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  164. msgid ""
  165. "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
  166. "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
  167. msgstr ""
  168. "Morate upisati valjani blok python koda koji se u određenom trenutku "
  169. "izvršava i vraća cjelobrojnu/decimalnu vrijednost kao rezultat za količine u"
  170. " stavkama računa "
  171. #. module: contract_variable_quantity
  172. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_invoice_line
  173. msgid "account.analytic.invoice.line"
  174. msgstr "account.analytic.invoice.line"
  175. #. module: contract_variable_quantity
  176. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
  177. msgid "contract.line.qty.formula"
  178. msgstr "contract.line.qty.formula"