You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

214 lines
8.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract_variable_quantity
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2018
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
  14. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2018\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: pt\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: contract_variable_quantity
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  23. msgid ""
  24. "<code>\n"
  25. " result = env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  26. " </code>"
  27. msgstr ""
  28. "<code>\n"
  29. " result = env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  30. " </code>"
  31. #. module: contract_variable_quantity
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  33. msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
  34. msgstr "<i>context</i>: Dicionário de contexto corrente."
  35. #. module: contract_variable_quantity
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  37. msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
  38. msgstr "<i>contract</i>: Contrato a cuja linha pertence."
  39. #. module: contract_variable_quantity
  40. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  41. msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
  42. msgstr "<i>env</i>: Variável de Environment para obtenção de outros modelos."
  43. #. module: contract_variable_quantity
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  45. msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
  46. msgstr "<i>invoice</i>: Fatura (cabeçalho) a ser criada."
  47. #. module: contract_variable_quantity
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  49. msgid ""
  50. "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
  51. msgstr "<i>line</i>: Linha de fatura de contrato que despoleta esta fórmula."
  52. #. module: contract_variable_quantity
  53. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  54. msgid "<i>user</i>: Current user."
  55. msgstr "<i>user</i>: Utilizador corrente."
  56. #. module: contract_variable_quantity
  57. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account
  58. msgid "Analytic Account"
  59. msgstr "Conta Analítica"
  60. #. module: contract_variable_quantity
  61. #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  62. msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
  63. msgstr "Clique para criar uma nova fórmula para quantidades variáveis"
  64. #. module: contract_variable_quantity
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  67. msgid "Code"
  68. msgstr "Código"
  69. #. module: contract_variable_quantity
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid
  71. msgid "Created by"
  72. msgstr "Criado por"
  73. #. module: contract_variable_quantity
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date
  75. msgid "Created on"
  76. msgstr "Criado em"
  77. #. module: contract_variable_quantity
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name
  79. msgid "Display Name"
  80. msgstr "Nome a Apresentar"
  81. #. module: contract_variable_quantity
  82. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81
  83. #, python-format
  84. msgid ""
  85. "Error evaluating code.\n"
  86. "Details: %s"
  87. msgstr ""
  88. "Erro na avaliação do código.\n"
  89. "Detalhes: %s"
  90. #. module: contract_variable_quantity
  91. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  92. msgid "Example of Python code"
  93. msgstr "Exemplo de Código Python"
  94. #. module: contract_variable_quantity
  95. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  96. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  97. msgid "Fixed quantity"
  98. msgstr "Quantidade fixa"
  99. #. module: contract_variable_quantity
  100. #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  101. #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
  102. msgid "Formulas (quantity)"
  103. msgstr "Fórmulas (quantidade)"
  104. #. module: contract_variable_quantity
  105. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  106. msgid "Help with Python expressions."
  107. msgstr "Ajuda de expressões Python"
  108. #. module: contract_variable_quantity
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id
  110. msgid "ID"
  111. msgstr "ID"
  112. #. module: contract_variable_quantity
  113. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
  114. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
  115. msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
  116. msgstr ""
  117. "Se assinalado, as linhas de contrato com quantidade 0 não criarão linhas de "
  118. "faturas"
  119. #. module: contract_variable_quantity
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
  121. msgid "Last Modified on"
  122. msgstr "Última Modificação Em"
  123. #. module: contract_variable_quantity
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_uid
  125. msgid "Last Updated by"
  126. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  127. #. module: contract_variable_quantity
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_date
  129. msgid "Last Updated on"
  130. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  131. #. module: contract_variable_quantity
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name
  133. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  134. msgid "Name"
  135. msgstr "Nome"
  136. #. module: contract_variable_quantity
  137. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83
  138. #, python-format
  139. msgid "No valid result returned."
  140. msgstr "Não foi retornado nenhum resultado válido."
  141. #. module: contract_variable_quantity
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
  144. msgid "Qty. formula"
  145. msgstr "Fórmula de Qtd."
  146. #. module: contract_variable_quantity
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
  149. msgid "Qty. type"
  150. msgstr "Tipo de Qtd."
  151. #. module: contract_variable_quantity
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
  154. msgid "Skip Zero Qty Lines"
  155. msgstr "Ignorar Linhas com Qtd. Zero"
  156. #. module: contract_variable_quantity
  157. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  158. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  159. msgid "Variable quantity"
  160. msgstr "Quantidade variável"
  161. #. module: contract_variable_quantity
  162. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  163. msgid "You can use these variables to compute your formula:"
  164. msgstr "Pode usar estas variáveis na computação da sua fórmula:"
  165. #. module: contract_variable_quantity
  166. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  167. msgid ""
  168. "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
  169. "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
  170. msgstr ""
  171. "Tem que inserir um bloco válido de código Python que guarde, em algum "
  172. "momento, um valor float/integer na variável 'result' com a quantidade a "
  173. "faturar."
  174. #. module: contract_variable_quantity
  175. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_invoice_line
  176. msgid "account.analytic.invoice.line"
  177. msgstr "account.analytic.invoice.line"
  178. #. module: contract_variable_quantity
  179. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
  180. msgid "contract.line.qty.formula"
  181. msgstr "contract.line.qty.formula"