Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/133/head
OCA Transbot 7 years ago
parent
commit
39cb7d8608
  1. 16
      contract/i18n/pt.po

16
contract/i18n/pt.po

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-09 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -234,6 +234,7 @@ msgstr "Contrato"
#, python-format #, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr "" msgstr ""
"A data de início do contrato '%s' não pode ser posterior à data de fim"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Contratos"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility" msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
msgstr "Criar visibilidade da fatura"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Sequência da linha na visualização de contratos"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner" msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
msgstr "Mostrar os contratos para este parceiro"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
@ -606,6 +607,7 @@ msgstr "Ano(s)"
msgid "" msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Não pode ter uma data da próxima fatura anterior à do próprio contrato '%s'"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217 #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
@ -627,19 +629,19 @@ msgstr ""
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103 #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format #, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
msgstr "Tem que indicar um cliente para o contrato '%s'"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121 #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format #, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
msgstr "Tem que indicar a próxima data de faturação para o contrato '%s'"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130 #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format #, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
msgstr "Tem que indicar uma data de início para o contrato '%s'"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract

Loading…
Cancel
Save