|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 14:23+0000\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 16:15+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n" |
|
|
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n" |
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
"Language: zh_CN\n" |
|
|
"Language: zh_CN\n" |
|
@ -113,70 +113,70 @@ msgstr "合同条款" |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype |
|
|
msgid "Agreement Increase Type" |
|
|
msgid "Agreement Increase Type" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "协议增加类型" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line |
|
|
msgid "Agreement Lines" |
|
|
msgid "Agreement Lines" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同行" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
msgid "Agreement Name" |
|
|
msgid "Agreement Name" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同名称" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital |
|
|
msgid "Agreement Recitals" |
|
|
msgid "Agreement Recitals" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同陈述" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype |
|
|
msgid "Agreement Renewal Type" |
|
|
msgid "Agreement Renewal Type" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同续订类型" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view |
|
|
msgid "Agreement Search" |
|
|
msgid "Agreement Search" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同搜索" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view |
|
|
msgid "Agreement Section Search" |
|
|
msgid "Agreement Section Search" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同部分搜索" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section |
|
|
msgid "Agreement Sections" |
|
|
msgid "Agreement Sections" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同部分" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_stage |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_stage |
|
|
msgid "Agreement Stage" |
|
|
msgid "Agreement Stage" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同阶段" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_stage |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_stage |
|
|
msgid "Agreement Stages" |
|
|
msgid "Agreement Stages" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同阶段" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_subtype |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_subtype |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view |
|
|
msgid "Agreement Sub-Types" |
|
|
msgid "Agreement Sub-Types" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同子类型" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id |
|
|
msgid "Agreement Sub-type" |
|
|
msgid "Agreement Sub-type" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同子类型" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_subtype |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_subtype |
|
|
msgid "Agreement Subtypes" |
|
|
msgid "Agreement Subtypes" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同子类型" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id |
|
@ -184,14 +184,14 @@ msgstr "" |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_form_view |
|
|
msgid "Agreement Type" |
|
|
msgid "Agreement Type" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同类型" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_type |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_type |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_type |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_type |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view |
|
|
msgid "Agreement Types" |
|
|
msgid "Agreement Types" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同类型" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order |
|
@ -211,23 +211,23 @@ msgstr "" |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form |
|
|
msgid "Agreements" |
|
|
msgid "Agreements" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view |
|
|
msgid "Agreements Stage Form" |
|
|
msgid "Agreements Stage Form" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同阶段表单" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view |
|
|
msgid "Agreements Type Form" |
|
|
msgid "Agreements Type Form" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "协议类型表单" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms |
|
|
msgid "Any terms that you have agreed to and want to track on the agreement/contract." |
|
|
msgid "Any terms that you have agreed to and want to track on the agreement/contract." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "您同意并希望跟踪合同协议的任何条款。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_appendix_action |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_appendix_action |
|
@ -236,63 +236,63 @@ msgstr "" |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_tree |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_tree |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
msgid "Appendices" |
|
|
msgid "Appendices" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "附录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form |
|
|
msgid "Appendix" |
|
|
msgid "Appendix" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "附录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__approved_user_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__approved_user_id |
|
|
msgid "Approved By" |
|
|
msgid "Approved By" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "批准者" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__approved_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__approved_date |
|
|
msgid "Approved Date" |
|
|
msgid "Approved Date" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "批准日期" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
msgid "Approved by" |
|
|
msgid "Approved by" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "批准者" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view |
|
|
msgid "Archived" |
|
|
msgid "Archived" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "已归档" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__assigned_user_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__assigned_user_id |
|
|
msgid "Assigned To" |
|
|
msgid "Assigned To" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "分配给" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document |
|
|
msgid "By:" |
|
|
msgid "By:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "经过:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice |
|
|
msgid "Change Notice (Days)" |
|
|
msgid "Change Notice (Days)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "变更通知(天数)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__child_agreements_ids |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__child_agreements_ids |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
msgid "Child Agreements" |
|
|
msgid "Child Agreements" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "从合同" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view |
|
|
msgid "Clause" |
|
|
msgid "Clause" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "条款" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__content |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__content |
|
|
msgid "Clause Content" |
|
|
msgid "Clause Content" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "条款内容" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_clause |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_clause |
|
@ -303,92 +303,92 @@ msgstr "" |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view |
|
|
msgid "Clauses" |
|
|
msgid "Clauses" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "条款" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:169 |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:169 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Close" |
|
|
msgid "Close" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "关闭" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color |
|
|
msgid "Color" |
|
|
msgid "Color" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "颜色" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document |
|
|
msgid "Company" |
|
|
msgid "Company" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "公司" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_id |
|
|
msgid "Company Contact" |
|
|
msgid "Company Contact" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "公司联系人" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document |
|
|
msgid "Company Information" |
|
|
msgid "Company Information" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "公司信息" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_description |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_description |
|
|
msgid "Compute dynamic description" |
|
|
msgid "Compute dynamic description" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "计算动态描述" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_parties |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_parties |
|
|
msgid "Compute dynamic parties" |
|
|
msgid "Compute dynamic parties" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "计算动态参与方" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_special_terms |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_special_terms |
|
|
msgid "Compute dynamic special terms" |
|
|
msgid "Compute dynamic special terms" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "计算动态特殊项" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_res_config_settings |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_res_config_settings |
|
|
msgid "Config Settings" |
|
|
msgid "Config Settings" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "配置设置" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_configuration |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_configuration |
|
|
msgid "Configuration" |
|
|
msgid "Configuration" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "配置" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_res_partner |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_res_partner |
|
|
msgid "Contact" |
|
|
msgid "Contact" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "联系人" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_signed_user_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_signed_user_id |
|
|
msgid "Contact on the account that signed the agreement/contract." |
|
|
msgid "Contact on the account that signed the agreement/contract." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "签署合同协议的联系人帐户。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__content |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__content |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__content |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__content |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view |
|
|
msgid "Content" |
|
|
msgid "Content" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "内容" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_data_contents |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_data_contents |
|
|
msgid "Contents" |
|
|
msgid "Contents" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "内容" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document |
|
|
msgid "Contract Document" |
|
|
msgid "Contract Document" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同文件" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview |
|
|
msgid "Contract Document Preview" |
|
|
msgid "Contract Document Preview" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同文件预览" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form |
|
@ -396,22 +396,22 @@ msgstr "" |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view |
|
|
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content" |
|
|
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "复制并粘贴内容中的占位符表达式" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the description or the special terms" |
|
|
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the description or the special terms" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "复制并粘贴说明或特殊条款中的占位符表达式" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale |
|
|
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed." |
|
|
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "确认销售订单时创建合同。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form |
|
|
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed" |
|
|
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "确认销售订单时创建合同" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid |
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_uid |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_uid |
|
|
msgid "Created by" |
|
|
msgid "Created by" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "创建者" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date |
|
@ -439,42 +439,42 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_date |
|
|
msgid "Created on" |
|
|
msgid "Created on" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "创建时间" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id |
|
|
msgid "Currency" |
|
|
msgid "Currency" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "货币" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard |
|
|
msgid "Dashboard" |
|
|
msgid "Dashboard" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "仪表板" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__termination_requested |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__termination_requested |
|
|
msgid "Date that a request for termination was received." |
|
|
msgid "Date that a request for termination was received." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "收到终止请求的日期。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__termination_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__termination_date |
|
|
msgid "Date that the contract was terminated." |
|
|
msgid "Date that the contract was terminated." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同终止的日期。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__company_signed_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__company_signed_date |
|
|
msgid "Date the contract was signed by Company." |
|
|
msgid "Date the contract was signed by Company." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "公司签署合同的日期。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_signed_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_signed_date |
|
|
msgid "Date the contract was signed by the Partner." |
|
|
msgid "Date the contract was signed by the Partner." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合作伙伴签署合同的日期。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document |
|
|
msgid "Date:" |
|
|
msgid "Date:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "日期:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__default_value |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__default_value |
|
@ -483,19 +483,19 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__default_value |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__default_value |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__default_value |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__default_value |
|
|
msgid "Default Value" |
|
|
msgid "Default Value" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "默认值" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:84 |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:84 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Delete node" |
|
|
msgid "Delete node" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "删除节点" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id |
|
|
msgid "Describes what happens after the contract expires." |
|
|
msgid "Describes what happens after the contract expires." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "描述合同到期后发生的情况。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description |
|
@ -507,18 +507,18 @@ msgstr "" |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view |
|
|
msgid "Description" |
|
|
msgid "Description" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "说明" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__description |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__description |
|
|
msgid "Description of the agreement" |
|
|
msgid "Description of the agreement" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "合同说明" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description |
|
|
msgid "Description of the renewal type." |
|
|
msgid "Description of the renewal type." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "续订类型的说明。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name |
|
@ -532,19 +532,19 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name |
|
|
msgid "Display Name" |
|
|
msgid "Display Name" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "显示名称" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:21 |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:21 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Domain" |
|
|
msgid "Domain" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "域" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: selection:agreement,state:0 |
|
|
#: selection:agreement,state:0 |
|
|
msgid "Draft" |
|
|
msgid "Draft" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "草稿" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content |
|
@ -552,44 +552,44 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__dynamic_content |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__dynamic_content |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__dynamic_content |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__dynamic_content |
|
|
msgid "Dynamic Content" |
|
|
msgid "Dynamic Content" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "动态内容" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_description |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_description |
|
|
msgid "Dynamic Description" |
|
|
msgid "Dynamic Description" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "动态说明" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_parties |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_parties |
|
|
msgid "Dynamic Parties" |
|
|
msgid "Dynamic Parties" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "动态参与方" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_special_terms |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_special_terms |
|
|
msgid "Dynamic Special Terms" |
|
|
msgid "Dynamic Special Terms" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "动态特殊条款" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban |
|
|
msgid "Edit" |
|
|
msgid "Edit" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "编辑" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:28 |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:28 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Edit Domain" |
|
|
msgid "Edit Domain" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "编辑域" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email |
|
|
msgid "Email" |
|
|
msgid "Email" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Email" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__end_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__end_date |
|
|
msgid "End Date" |
|
|
msgid "End Date" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "结束日期" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form |
|
@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "" |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view |
|
|
msgid "Enter the default value if the field is empty" |
|
|
msgid "Enter the default value if the field is empty" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "如果字段为空,则输入默认值" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__expiration_notice |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__expiration_notice |
|
|
msgid "Exp. Notice (Days)" |
|
|
msgid "Exp. Notice (Days)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "到期通知(天数)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_domain |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_domain |
|
@ -612,17 +612,17 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_domain |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_domain |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_domain |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_domain |
|
|
msgid "Field Expression" |
|
|
msgid "Field Expression" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "字段表达式" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form |
|
|
msgid "Field Service" |
|
|
msgid "Field Service" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "现场服务" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__signed_contract_filename |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__signed_contract_filename |
|
|
msgid "Filename" |
|
|
msgid "Filename" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "文件名" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__copyvalue |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__copyvalue |
|
@ -633,16 +633,18 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired\n" |
|
|
msgid "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired\n" |
|
|
" template field." |
|
|
" template field." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"最终的占位符表达式,可以在所需的位置进行复制粘贴\n" |
|
|
|
|
|
" 模板字段。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
msgid "General" |
|
|
msgid "General" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "通用" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form |
|
|
msgid "Helpdesk" |
|
|
msgid "Helpdesk" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "服务台" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id |
|
@ -656,73 +658,73 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id |
|
|
msgid "ID" |
|
|
msgid "ID" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ID" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__code |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__code |
|
|
msgid "ID used for internal contract tracking." |
|
|
msgid "ID used for internal contract tracking." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "用于内部合同跟踪的ID。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__active |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__active |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__active |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__active |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__active |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__active |
|
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." |
|
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏合同而不删除它。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__active |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__active |
|
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this appendix without removing it." |
|
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this appendix without removing it." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏此附录而不删除它。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__active |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__active |
|
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this recital without removing it." |
|
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this recital without removing it." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏此口述而不删除它。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: selection:agreement,state:0 |
|
|
#: selection:agreement,state:0 |
|
|
msgid "Inactive" |
|
|
msgid "Inactive" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "待用" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent |
|
|
msgid "Increase Percentage" |
|
|
msgid "Increase Percentage" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "增加百分比" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id |
|
|
msgid "Increase Type" |
|
|
msgid "Increase Type" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "增加类型" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes |
|
|
msgid "Increase Types" |
|
|
msgid "Increase Types" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "增加类型" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name |
|
|
msgid "Increase types describe any increases that may happen during the contract." |
|
|
msgid "Increase types describe any increases that may happen during the contract." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "增加类型描述合同期间可能发生的任何增加。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26 |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Invalid domain" |
|
|
msgid "Invalid domain" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "域无效" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162 |
|
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Invalid field chain" |
|
|
msgid "Invalid field chain" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "无效的字段链" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form |
|
|
msgid "Inventory" |
|
|
msgid "Inventory" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "库存" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__fold |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__fold |
|
@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "" |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form |
|
|
msgid "Recital" |
|
|
msgid "Recital" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "口述" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action |
|
|