|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:41+0000\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:41+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 14:50+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 18:34+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mario Montes <admin@syci.es>\n" |
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" |
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" |
|
|
"Language: es\n" |
|
|
"Language: es\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
"X-Generator: Weblate 3.4\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template |
|
|
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template |
|
@ -245,10 +245,8 @@ msgstr "Pulse para crear un contrato nuevo." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company |
|
|
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "Company" |
|
|
|
|
|
msgid "Companies" |
|
|
msgid "Companies" |
|
|
msgstr "Compañía" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Compañías" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id |
|
@ -358,13 +356,15 @@ msgid "" |
|
|
"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" |
|
|
"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" |
|
|
" and to send invoices to customers, before the invoice date." |
|
|
" and to send invoices to customers, before the invoice date." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Días antes de la siguiente fecha de factura, para generar borradores.\n" |
|
|
|
|
|
"Esto permite a los usuarios comprobar las facturas antes de su confirmación," |
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
" y enviar las facturas a los clientes, antes de la fecha factura." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "Create invoices" |
|
|
|
|
|
msgid "Days to prepare invoices" |
|
|
msgid "Days to prepare invoices" |
|
|
msgstr "Crear facturas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Días para preparar facturas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name |
|
|