|
@ -1,6 +1,6 @@ |
|
|
# Translation of Odoo Server. |
|
|
# Translation of Odoo Server. |
|
|
# This file contains the translation of the following modules: |
|
|
# This file contains the translation of the following modules: |
|
|
# * agreement |
|
|
|
|
|
|
|
|
# * agreement |
|
|
# |
|
|
# |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
@ -39,11 +39,6 @@ msgstr "Accords" |
|
|
msgid "Archived" |
|
|
msgid "Archived" |
|
|
msgstr "Archivé" |
|
|
msgstr "Archivé" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code |
|
|
|
|
|
msgid "Code" |
|
|
|
|
|
msgstr "Code" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id |
|
|
msgid "Company" |
|
|
msgid "Company" |
|
@ -79,6 +74,17 @@ msgstr "Date de fin" |
|
|
msgid "ID" |
|
|
msgid "ID" |
|
|
msgstr "ID" |
|
|
msgstr "ID" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code |
|
|
|
|
|
msgid "ID used for internal contract tracking." |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active |
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
|
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update |
|
|
msgid "Last Modified on" |
|
|
msgid "Last Modified on" |
|
@ -94,11 +100,6 @@ msgstr "Dernière mise à jour par" |
|
|
msgid "Last Updated on" |
|
|
msgid "Last Updated on" |
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le" |
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name |
|
|
|
|
|
msgid "Name" |
|
|
|
|
|
msgstr "Nom" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search |
|
|
msgid "Name or Number" |
|
|
msgid "Name or Number" |
|
@ -110,6 +111,11 @@ msgstr "Nom ou Numéro" |
|
|
msgid "Partner" |
|
|
msgid "Partner" |
|
|
msgstr "Partenaire" |
|
|
msgstr "Partenaire" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code |
|
|
|
|
|
msgid "Reference" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search |
|
|
msgid "Search Agreements" |
|
|
msgid "Search Agreements" |
|
@ -126,7 +132,33 @@ msgstr "Date Signature" |
|
|
msgid "Start Date" |
|
|
msgid "Start Date" |
|
|
msgstr "Date Début" |
|
|
msgstr "Date Début" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id |
|
|
|
|
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to." |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: sql_constraint:agreement:0 |
|
|
#: sql_constraint:agreement:0 |
|
|
msgid "This agreement code already exists for this partner!" |
|
|
msgid "This agreement code already exists for this partner!" |
|
|
msgstr "Code accord existant pour ce partenaire !" |
|
|
msgstr "Code accord existant pour ce partenaire !" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name |
|
|
|
|
|
msgid "Title" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date |
|
|
|
|
|
msgid "When the agreement ends." |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date |
|
|
|
|
|
msgid "When the agreement starts." |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Code" |
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Code" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Name" |
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nom" |