|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_contact_extend # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-02 14:26+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. module: website_contact_extend #: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.verification_email_template msgid "" "\n" " <p>\n" " % if object.partner_id\n" " Dear <strong>${object.partner_id.name}</strong>,<br/>\n" " % endif\n" " % if not object.partner_id\n" " Dear <strong>${object.email_from}</strong>,<br/>\n" " % endif\n" "\n" " Please click on below link to verify your email address <strong>" "${object.email_link}</strong>.<br/>\n" "\n" " Thank you.\n" " </p>\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " <p>\n" " % if object.partner_id\n" " Dear <strong>${object.partner_id.name}</strong>,<br/>\n" " % endif\n" " % if not object.partner_id\n" " Dear <strong>${object.email_from}</strong>,<br/>\n" " % endif\n" "\n" " Please click on below link to verify your email address <strong>" "${object.email_link}</strong>.<br/>\n" "\n" " Thank you.\n" " </p>\n" " \n" " "
#. module: website_contact_extend #: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.confirmation_email_template msgid "" "\n" " <p>\n" " Dear <strong>${user.partner_id.name}</strong>,<br/>\n" "\n" " This email address <strong> ${object.email}</strong> has been " "verified by user.<br/>\n" "\n" " Thank you.\n" " </p>\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " <p>\n" " Dear <strong>${user.partner_id.name}</strong>,<br/>\n" "\n" " This email address <strong> ${object.email}</strong> has been " "verified by user.<br/>\n" "\n" " Thank you.\n" " </p>\n" " \n" " "
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "(2)\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T7\">Die</span>personenbezogene " "Daten<span class=\"T7\">werden nicht</span>an ein\n" " Drittland oder an eine internationale Organisation " "übermittelt" msgstr "" "(2) <span class=\"T2\">□ </span>The personal data will not be transmitted to " "a third country or an international organization"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "(3) Der Verantwortliche stellt eine Kopie der personenbezogenen Daten, die\n" " Gegenstand der Verarbeitung sind, zur Verfügung:" msgstr "" "(3) The responsible person provides a copy of the personal data that is the " "subject of the processing:"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "(4) Das Recht auf Erhalt einer Kopie gemäß Absatz 3 darf die Rechte und\n" " Freiheiten anderer<br/>Personen nicht " "beeinträchtigen." msgstr "" "(4) The right to receive a copy under paragraph 3 must not affect the rights " "and freedoms of other persons."
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "<span class=\"T2\">□ bis zum __. __. ____</span>\n" " <span class=\"T2\">□ Bis zu ____ Jahre</span>\n" " <span class=\"T3\">□ Gesetzl. Aufbewahrungfrist</" "span>" msgstr "" "<span class=\"T2\"> □ </span><span class=\"T1\">Until the __. __. " "____</span> <span> <span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ Up to " "____ years □ </span><span class=\"T3\">Storage period by law</span></" "span>"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "<span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T4\">Wenn doch: Die Daten werden</" "span>\n" " <span class=\"T7\">nach folgender Art ausgewertet " "und gruppiert _______________</span>" msgstr "" "<span class=\"T2\">□ </span>If so: The data is evaluated and grouped in the " "following way_______________ "
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "<span class=\"T6\">Grund</span>\n" " <span class=\"T2\">□ Kontakt ____ mal nicht erreicht " "□ Systemwechsel</span>" msgstr "" "<span class=\"T6\">Reason:</span> □ Contact ____ not reached □ System " "change </span>"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "<span>oder □ Widerspruchsrecht gegen diese Verarbeitung besteht;</span>" msgstr "" "<span class=\"T2\">or □ </span>Right to object to this processing,"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Adresse:" msgstr "Address:"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Auskunft für:" msgstr "Information for:"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "Auskunft n\n" " <span class=\"T1\">ach Artikel 15 DS-GVO</span>" msgstr "" "Information <span class=\"T1\">according to Article 15 of the GDPR</span>"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Auskunftsgeber:" msgstr "Information giver:"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contact"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.actions.report,name:website_contact_extend.report_contact msgid "Contact Report" msgstr "Contact Report"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_contact_type msgid "Contact Type" msgstr "Contact Type"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Contact by E-Mail" msgstr "Contact by E-Mail"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Contact by Letter" msgstr "Contact by Letter"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Contact by Phone" msgstr "Contact by Phone"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "Die betroffene Person hat das Recht, von dem Verantwortlichen eine\n" " Bestätigung darüber zu verlangen, ob sie betreffende " "personenbezogene Daten verarbeitet werden;\n" " ist dies der Fall, so hat sie ein Recht auf Auskunft " "über diese personenbezogenen Daten und auf\n" " folgende Informationen:" msgstr "" "The data subject has the right to ask the person responsible for " "confirmation of the processing of the personal data concerned; if this is " "the case, it has a right to information about such personal data and to the " "following information:"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_email_contact #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_email_contact msgid "Email Contact" msgstr "Email Contact"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_crm_lead_email_link msgid "Email verification link" msgstr "Email verification link"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Email:" msgstr "Email:"
#. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "I do not want to be contacted." msgstr "I do not want to be contacted."
#. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "I only want to be contacted by Email." msgstr "I only want to be contacted by Email."
#. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "I only want to be contacted by Phone." msgstr "I only want to be contacted by Phone."
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "In the future I want to be contacted by" msgstr "In the future I want to be contacted by"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Information request concerning data about the personally" msgstr "Information request concerning data about personal Information"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Lead/Opportunity"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_letter_contact #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_letter_contact msgid "Letter Contact" msgstr "Letter Contact"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_last_updated #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_last_updated msgid "Letzte Aktualisierung" msgstr "Last Updated on"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Name:" msgstr "Name:"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_phone_contact #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_phone_contact msgid "Phone Contact" msgstr "Phone Contact"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Phone:" msgstr "Phone:"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_is_verified #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_is_verified #: model:mail.template,subject:website_contact_extend.confirmation_email_template msgid "Verified Email" msgstr "Verified Email"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type #: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_users_contact_type msgid "Which way user want to be contacted." msgstr "Which way user want to be contacted."
#. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "You can contact me by Email or Phone." msgstr "You can contact me by Email or Phone."
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "a) die Verarbeitungszwecke:\n" " <span class=\"T1\"/>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T1\">Kontaktaufnahme;</span>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T3\">Geschäftsvorgänge;</span>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T3\">Sonstiges;</span>" msgstr "" "a) The processing purposes:<span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ " "</span><span class=\"T1\">Contact, </span><span class=\"T2\">□ </span><span " "class=\"T3\">Transactions</span><span class=\"T1\">, </span><span class=" "\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Other </span>"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "b) die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden:\n" " <span class=\"T1\">\n" " <br/>\n" " </span>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T1\">Kundendaten,</span>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T1\">Lieferantendaten,</span>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T1\">Interessentendaten,</span>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T1\">Personaldaten</span>" msgstr "" "b) The categories of personal data being processed: <span class=\"T1\"> <br/" "></span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Customer data, </" "span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Supplier data, </" "span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Prospect data, </" "span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Personal data</span>"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "c) die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die " "personenbezogenen\n" " Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt " "werden, insbesondere bei Empfängern in\n" " Drittländern oder bei internationalen " "Organisationen:\n" " <span class=\"T2\">□</" "span>_______________________________\n" " <br/>\n" " <span class=\"T6\">oder</span>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T3\">keine Offenlegung gegenüber " "Dritten beabsichtigt,</span>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T1\">Nicht bekannt</span>" msgstr "" "c) The recipients or categories of recipients to whom the personal data have " "been disclosed or are yet to be disclosed, in particular to recipients in " "third countries or to international organizations: <span class=\"T1\"> </" "span><span class=\"T2\">□ </span>_______________________________<br/> <span " "class=\"T6\">or</span> <span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ </" "span><span class=\"T3\">No</span><span class=\"T1\"> disclosure to third " "parties, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Not known</" "span>"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "d) geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden:" msgstr "" "d) Planned duration for which the personal data is stored: <span class=" "\"T1\"> </span>"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "e)\n" " <span>□ Recht auf Berichtigung oder Löschung der " "betreffenden\n" " personenbezogenen Daten besteht oder\n" " </span>\n" " <span>□ Einschränkung der Verarbeitung durch den " "Verantwortlichen\n" " </span>" msgstr "" "e)<span> <span class=\"T2\">□ </span>Right to rectification or deletion of " "personal data concerned, or <span class=\"T2\">□ </span>Restriction of " "processing by the controller , or </span>"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "f)\n" " <span>□ das Bestehen eines Beschwerderechts bei " "einer Aufsichtsbehörde besteht\n" " </span>" msgstr "" "f)<span> <span class=\"T2\">□ </span>The existence of a right to complain to " "a supervisory authority</span>"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "g) die Herkunft der Daten\n" " <span class=\"T7\">ist von</span>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T4\">eigener Recherche,</span>\n" " <span class=\"T2\">□</span>\n" " <span class=\"T4\">Auskunftei</span>" msgstr "" "g) The origin of the data is from <span class=\"T2\">□ </span><span class=" "\"T4\">Own research, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class=" "\"T4\">Credit reference agency</span>"
#. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document #, fuzzy msgid "" "h)<span class=\"T2\">□</span>eine automatisierte Entscheidungsfindung\n" " <span class=\"T7\">mit diesen Daten findet nicht " "statt.</span>" msgstr "" "h) <span class=\"T2\">□ </span>An automated decision-making with this data " "does not take place."
#. module: website_contact_extend #: model:mail.template,subject:website_contact_extend.verification_email_template msgid "mail verification link" msgstr "mail verification link"
|