Browse Source

[TRANS] update fr transation

12.0-personal_privacy_activity
default 3 years ago
committed by Nicolas JEUDY
parent
commit
2c77f30e48
  1. 153
      privacy/i18n/fr.po

153
privacy/i18n/fr.po

@ -1,113 +1,118 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * privacy
# * privacy
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 10:51+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Nécessite une action"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Actif"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_ids
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Activités"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_state
msgid "Activity State" msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "Status de l'Activité"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Archivé"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find
msgid "Are affected subjects present in this database?" msgid "Are affected subjects present in this database?"
msgstr ""
msgstr "Est ce que les personnes ciblées sont dans cette base de données ?"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Nombre de pièces jointes"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid "Click to add a data processing activity." msgid "Click to add a data processing activity."
msgstr ""
msgstr "Cliquer pour ajouter un traitement"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Controller" msgid "Controller"
msgstr ""
msgstr "Responsable"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Créé par"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Créé le"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
msgid "Data Protection" msgid "Data Protection"
msgstr ""
msgstr "Protection des Données"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
msgid "Data Protection Manager" msgid "Data Protection Manager"
msgstr ""
msgstr "Responsable des données personnelles"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
msgid "Data Protection Settings" msgid "Data Protection Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres RGPD"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
msgid "Data Protection User" msgid "Data Protection User"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur RGPD"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
msgid "Data processing activities" msgid "Data processing activities"
msgstr ""
msgstr "Traitements de données"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid ""
"Data processing activities define why, how and what you do\n"
msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n"
" with subjects' personal data." " with subjects' personal data."
msgstr ""
msgstr "Les traitements définissent pourquoi, comment et ce qui est fait des données personnelles récupérées."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find
msgid "Define subjects" msgid "Define subjects"
msgstr ""
msgstr "Définir les cibles du traitement"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description
@ -118,37 +123,37 @@ msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Détails"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom affiché"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Abonnés"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)" msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
msgstr "Abonnés (Canaux)"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Regrouper par"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description
msgid "How is personal data used here? Why? Etc." msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
msgstr ""
msgstr "Comment sont utilisées les données personnelles ? pourquoi ? etc ."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id
@ -158,52 +163,52 @@ msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Est un abonné"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Dernière modification le"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Pièce jointe principale"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
msgid "Master Data" msgid "Master Data"
msgstr ""
msgstr "Registres"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'envoi du message"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids
@ -213,47 +218,47 @@ msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Date limite de l'Activité à Venir"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Résumé d'activité suivant"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Type d'Activités à Venir"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Nombre d'actions"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of error"
msgstr ""
msgstr "Nombre d'erreurs"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages" msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
msgstr "Nombre de messages non lus"
#. module: privacy #. module: privacy
#: selection:privacy.activity,activity_state:0 #: selection:privacy.activity,activity_state:0
@ -264,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Partenaires"
#. module: privacy #. module: privacy
#: selection:privacy.activity,activity_state:0 #: selection:privacy.activity,activity_state:0
@ -274,23 +279,23 @@ msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr ""
msgstr "Confidentialité"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Processors" msgid "Processors"
msgstr ""
msgstr "Organismes traitant les données"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
msgid "Reports" msgid "Reports"
msgstr ""
msgstr "Rapports"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_user_id
msgid "Responsible User" msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Responsable"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
@ -300,26 +305,28 @@ msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuration"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_state #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
msgid "Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n" "Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n" "Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities." "Planned: Future activities."
msgstr ""
msgstr "Statut basé sur les activités\n"
"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
"Planifiée : activités futures"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Subjects details" msgid "Subjects details"
msgstr ""
msgstr "Cibles"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
msgid "Subjects filter" msgid "Subjects filter"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un Filtre sur les personnes"
#. module: privacy #. module: privacy
#: selection:privacy.activity,activity_state:0 #: selection:privacy.activity,activity_state:0
@ -334,17 +341,26 @@ msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Messages non lus"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter" msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
msgstr "Compteur de messages non lus"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messages du site web"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historique de communication du site web"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id
msgid ""
"Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
@ -355,4 +371,5 @@ msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "processors" msgid "processors"
msgstr ""
msgstr "Sous-traitants"
Loading…
Cancel
Save