Browse Source

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 97.2% (35 of 36 strings)

Translation: data-protection-11.0/data-protection-11.0-privacy
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/data-protection-11-0/data-protection-11-0-privacy/fr/
pull/19/head
Nicolas JEUDY 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
6fdc74407a
  1. 77
      privacy/i18n/fr.po

77
privacy/i18n/fr.po

@ -6,195 +6,202 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Actif"
#. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Traitements"
#. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Archivé"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find
msgid "Are affected subjects present in this database?"
msgstr ""
msgstr "Est ce que les personnes impactées sont dans cette base de données ?"
#. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid "Click to add a data processing activity."
msgstr ""
msgstr "Cliquez pour ajouter un traitement au registre."
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Controller"
msgstr ""
msgstr "Responsable"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Créé par"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Créé le"
#. module: privacy
#: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
msgid "Data Protection"
msgstr ""
msgstr "Protection des données"
#. module: privacy
#: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
msgid "Data Protection Manager"
msgstr ""
msgstr "Responsable des traitements"
#. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
msgid "Data Protection Settings"
msgstr ""
msgstr "Protection des données - Paramètres"
#. module: privacy
#: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
msgid "Data Protection User"
msgstr ""
msgstr "Protection des données - Utilisateur"
#. module: privacy
#: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
msgid "Data processing activities"
msgstr ""
msgstr "Traitements des données personnelles"
#. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n"
" with subjects' personal data."
msgstr ""
"Le registre des traitements des données personnelles définit\n"
"…………pourquoi et comment sont utilisées les données personnelles."
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find
msgid "Define subjects"
msgstr ""
msgstr "Filtrer les personnes impactées"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Description"
#. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Détails"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom affiché"
#. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Grouper par"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description
msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
msgstr ""
msgstr "Comment sont utilisées les données personnelles ? Pourquoi ? Etc."
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Modificatié le"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Mis à jour par"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Mis à jour le"
#. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
msgid "Master Data"
msgstr ""
msgstr "Registre(s)"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
#. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Contacts"
#. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
msgid "Privacy"
msgstr ""
msgstr "Vie privée"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
msgid "Processors"
msgstr ""
msgstr "Sous-traitants"
#. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
msgid "Reports"
msgstr ""
msgstr "Rapports"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
msgid "Selection filter to find specific subjects included."
msgstr ""
msgstr "Ajouter des filtres pour associer les personnes concernées."
#. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuration"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
msgid "Subjects filter"
msgstr ""
msgstr "Filtre des personnes concernées"
#. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr ""
msgstr "Traitements"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id
msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
msgstr ""
"Personnes définissant les finalités et les raisons du traitement des "
"données personnelles."
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
msgstr ""
msgstr "Sous-traitants utilisant ces données personnelles."
Loading…
Cancel
Save