You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

412 lines
16 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_contact_extend
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 14:26+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: en_US\n"
#. module: website_contact_extend
#: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.verification_email_template
msgid ""
"\n"
" <p>\n"
" % if object.partner_id\n"
" Dear <strong>${object.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
" % endif\n"
" % if not object.partner_id\n"
" Dear <strong>${object.email_from}</strong>,<br/>\n"
" % endif\n"
"\n"
" Please click on below link to verify your email address <strong>"
"${object.email_link}</strong>.<br/>\n"
"\n"
" Thank you.\n"
" </p>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>\n"
" % if object.partner_id\n"
" Dear <strong>${object.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
" % endif\n"
" % if not object.partner_id\n"
" Dear <strong>${object.email_from}</strong>,<br/>\n"
" % endif\n"
"\n"
" Please click on below link to verify your email address <strong>"
"${object.email_link}</strong>.<br/>\n"
"\n"
" Thank you.\n"
" </p>\n"
" \n"
" "
#. module: website_contact_extend
#: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.confirmation_email_template
msgid ""
"\n"
" <p>\n"
" Dear <strong>${user.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
"\n"
" This email address <strong> ${object.email}</strong> has been "
"verified by user.<br/>\n"
"\n"
" Thank you.\n"
" </p>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>\n"
" Dear <strong>${user.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
"\n"
" This email address <strong> ${object.email}</strong> has been "
"verified by user.<br/>\n"
"\n"
" Thank you.\n"
" </p>\n"
" \n"
" "
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"(2) <span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T7\">Die </"
"span>personenbezogene Daten <span class=\"T7\">werden nicht </span>an ein "
"Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt"
msgstr ""
"(2) <span class=\"T2\">□ </span>The personal data will not be transmitted to "
"a third country or an international organization"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"(3) Der Verantwortliche stellt eine Kopie der personenbezogenen Daten, "
"die Gegenstand der Verarbeitung sind, zur Verfügung:"
msgstr ""
"(3) The responsible person provides a copy of the personal data that is the "
"subject of the processing:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"(4) Das Recht auf Erhalt einer Kopie gemäß Absatz 3 darf die Rechte und "
"Freiheiten anderer<br/>Personen nicht beeinträchtigen."
msgstr ""
"(4) The right to receive a copy under paragraph 3 must not affect the rights "
"and freedoms of other persons."
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"<span class=\"T2\"> □ </span><span class=\"T1\">bis zum __. __. ____</"
"span> <span> <span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ Bis zu ____ "
"Jahre □ </span><span class=\"T3\">Gesetzl. Aufbewahrungfrist</span></"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"T2\"> □ </span><span class=\"T1\">Until the __. __. "
"____</span> <span> <span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ Up to "
"____ years □ </span><span class=\"T3\">Storage period by law</span></"
"span>"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"<span class=\"T2\">oder □ </span>Widerspruchsrecht gegen diese "
"Verarbeitung <span class=\"T1\">besteht</span>;"
msgstr ""
"<span class=\"T2\">or □ </span>Right to object to this processing,"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"<span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T4\">Wenn doch: Die Daten werden</"
"span><span class=\"T7\"> nach folgender Art ausgewertet und gruppiert "
"_______________ </span>"
msgstr ""
"<span class=\"T2\">□ </span>If so: The data is evaluated and grouped in the "
"following way_______________ "
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"<span class=\"T6\">Grund</span><span> <span class=\"T2\">□ Kontakt ____ mal "
"nicht erreicht □ Systemwechsel </span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"T6\">Reason:</span> □ Contact ____ not reached □ System "
"change </span>"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Adresse:"
msgstr "Address:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Auskunft für:"
msgstr "Information for:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Auskunft n<span class=\"T1\">ach Artikel 15 DS-GVO</span>"
msgstr ""
"Information <span class=\"T1\">according to Article 15 of the GDPR</span>"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Auskunftsgeber:"
msgstr "Information giver:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.actions.report,name:website_contact_extend.report_contact
msgid "Contact Report"
msgstr "Contact Report"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_contact_type
msgid "Contact Type"
msgstr "Contact Type"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
msgid "Contact by E-Mail"
msgstr "Contact by E-Mail"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
msgid "Contact by Letter"
msgstr "Contact by Letter"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
msgid "Contact by Phone"
msgstr "Contact by Phone"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"Die betroffene Person hat das Recht, von dem Verantwortlichen eine "
"Bestätigung darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten "
"verarbeitet werden; ist dies der Fall, so hat sie ein Recht auf Auskunft "
"über diese personenbezogenen Daten und auf folgende Informationen:"
msgstr ""
"The data subject has the right to ask the person responsible for "
"confirmation of the processing of the personal data concerned; if this is "
"the case, it has a right to information about such personal data and to the "
"following information:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_email_contact
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_email_contact
msgid "Email Contact"
msgstr "Email Contact"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_crm_lead_email_link
msgid "Email verification link"
msgstr "Email verification link"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#. module: website_contact_extend
#: selection:res.partner,contact_type:0
msgid "I do not want to be contacted."
msgstr "I do not want to be contacted."
#. module: website_contact_extend
#: selection:res.partner,contact_type:0
msgid "I only want to be contacted by Email."
msgstr "I only want to be contacted by Email."
#. module: website_contact_extend
#: selection:res.partner,contact_type:0
msgid "I only want to be contacted by Phone."
msgstr "I only want to be contacted by Phone."
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
msgid "In the future I want to be contacted by"
msgstr "In the future I want to be contacted by"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
msgid "Information request concerning data about the personally"
msgstr "Information request concerning data about personal Information"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Lead/Opportunity"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_letter_contact
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_letter_contact
msgid "Letter Contact"
msgstr "Letter Contact"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_last_updated
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_last_updated
msgid "Letzte Aktualisierung"
msgstr "Last Updated on"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_phone_contact
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_phone_contact
msgid "Phone Contact"
msgstr "Phone Contact"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Phone:"
msgstr "Phone:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_is_verified
#: model:mail.template,subject:website_contact_extend.confirmation_email_template
msgid "Verified Email"
msgstr "Verified Email"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type
#: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_users_contact_type
msgid "Which way user want to be contacted."
msgstr "Which way user want to be contacted."
#. module: website_contact_extend
#: selection:res.partner,contact_type:0
msgid "You can contact me by Email or Phone."
msgstr "You can contact me by Email or Phone."
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"a) <span class=\"T1\">d</span>ie Verarbeitungszwecke:<span class=\"T1\"> </"
"span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Kontaktaufnahme; </"
"span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T3\">Geschäftsvorgänge</"
"span><span class=\"T1\">; </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
"\"T3\">S</span><span class=\"T1\">onstiges; </span>"
msgstr ""
"a) The processing purposes:<span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ "
"</span><span class=\"T1\">Contact, </span><span class=\"T2\">□ </span><span "
"class=\"T3\">Transactions</span><span class=\"T1\">, </span><span class="
"\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Other </span>"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"b) die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden: <span "
"class=\"T1\"> <br/></span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
"\"T1\">Kundendaten, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
"\"T1\">Lieferantendaten, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
"\"T1\">Interessentendaten, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
"\"T1\">Personaldaten</span>"
msgstr ""
"b) The categories of personal data being processed: <span class=\"T1\"> <br/"
"></span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Customer data, </"
"span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Supplier data, </"
"span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Prospect data, </"
"span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Personal data</span>"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"c) die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die "
"personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt "
"werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen "
"Organisationen: <span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ </"
"span>_______________________________<br/> <span class=\"T6\">oder</span> "
"<span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
"\"T3\">keine</span><span class=\"T1\"> Offenlegung gegenüber Dritten "
"beabsichtigt, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Nicht "
"bekannt</span>"
msgstr ""
"c) The recipients or categories of recipients to whom the personal data have "
"been disclosed or are yet to be disclosed, in particular to recipients in "
"third countries or to international organizations: <span class=\"T1\"> </"
"span><span class=\"T2\">□ </span>_______________________________<br/> <span "
"class=\"T6\">or</span> <span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ </"
"span><span class=\"T3\">No</span><span class=\"T1\"> disclosure to third "
"parties, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Not known</"
"span>"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"d) geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert "
"werden: <span class=\"T1\"> </span>"
msgstr ""
"d) Planned duration for which the personal data is stored: <span class="
"\"T1\"> </span>"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"e) <span> <span class=\"T2\">□ </span>Recht auf Berichtigung oder Löschung "
"der betreffenden personenbezogenen Daten <span class=\"T1\">besteht "
"oder </span><span class=\"T2\">□ </span>Einschränkung der "
"Verarbeitung durch den Verantwortlichen </span>"
msgstr ""
"e)<span> <span class=\"T2\">□ </span>Right to rectification or deletion of "
"personal data concerned, or <span class=\"T2\">□ </span>Restriction of "
"processing by the controller , or </span>"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"f) <span> <span class=\"T2\">□ </span>das Bestehen eines Beschwerderechts "
"bei einer Aufsichtsbehörde <span class=\"T5\">besteht</span></span>"
msgstr ""
"f)<span> <span class=\"T2\">□ </span>The existence of a right to complain to "
"a supervisory authority</span>"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"g) die Herkunft der Daten <span class=\"T7\">ist von </span><span class="
"\"T2\">□ </span><span class=\"T4\">eigener Recherche, </span><span class="
"\"T2\">□ </span><span class=\"T4\">Auskunftei</span>"
msgstr ""
"g) The origin of the data is from <span class=\"T2\">□ </span><span class="
"\"T4\">Own research, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
"\"T4\">Credit reference agency</span>"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid ""
"h) <span class=\"T2\">□ </span>eine automatisierte Entscheidungsfindung "
"<span class=\"T7\">mit diesen Daten findet nicht statt. </span>"
msgstr ""
"h) <span class=\"T2\">□ </span>An automated decision-making with this data "
"does not take place."
#. module: website_contact_extend
#: model:mail.template,subject:website_contact_extend.verification_email_template
msgid "mail verification link"
msgstr "mail verification link"