You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

177 lines
6.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_contact_in_several_companies
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Trueba, 2016
  7. # Antonio Trueba, 2016
  8. # Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-01-18 01:36+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-02-01 09:57+0000\n"
  15. "Last-Translator: Antonio Trueba\n"
  16. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/es/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: es\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: partner_contact_in_several_companies
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  24. msgid "Address"
  25. msgstr "Dirección"
  26. #. module: partner_contact_in_several_companies
  27. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_contact_in_several_companies.action_partner_form
  28. msgid "All Customers in All Positions"
  29. msgstr "Todos los clientes en todas las posiciones"
  30. #. module: partner_contact_in_several_companies
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  32. msgid "All partner positions"
  33. msgstr "Todas las posiciones de empresa"
  34. #. module: partner_contact_in_several_companies
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  36. msgid "All positions"
  37. msgstr "Todas las posiciones"
  38. #. module: partner_contact_in_several_companies
  39. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:13
  40. #: selection:res.partner,contact_type:0
  41. #, python-format
  42. msgid "Attached to existing Contact"
  43. msgstr "Anexado a un contacto existente"
  44. #. module: partner_contact_in_several_companies
  45. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  46. msgid "City"
  47. msgstr "Ciudad"
  48. #. module: partner_contact_in_several_companies
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  50. msgid "Contact"
  51. msgstr "Contacto"
  52. #. module: partner_contact_in_several_companies
  53. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  54. msgid "Contact Name"
  55. msgstr "Nombre del contacto"
  56. #. module: partner_contact_in_several_companies
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_type
  58. msgid "Contact type"
  59. msgstr "Tipo del contacto"
  60. #. module: partner_contact_in_several_companies
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  62. msgid "Country"
  63. msgstr "País"
  64. #. module: partner_contact_in_several_companies
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  66. msgid "Fax:"
  67. msgstr "Fax:"
  68. #. module: partner_contact_in_several_companies
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_id
  70. msgid "Main Contact"
  71. msgstr "Contacto principal"
  72. #. module: partner_contact_in_several_companies
  73. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  74. msgid "Mobile:"
  75. msgstr "Teléfono móvil:"
  76. #. module: partner_contact_in_several_companies
  77. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  78. msgid "Other Positions"
  79. msgstr "Otras posiciones"
  80. #. module: partner_contact_in_several_companies
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_other_contact_ids
  82. msgid "Others Positions"
  83. msgstr "Otras posiciones"
  84. #. module: partner_contact_in_several_companies
  85. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
  86. msgid "Partner"
  87. msgstr "Empresa"
  88. #. module: partner_contact_in_several_companies
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  90. msgid "Person"
  91. msgstr "Persona"
  92. #. module: partner_contact_in_several_companies
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  94. msgid "Phone:"
  95. msgstr "Teléfono:"
  96. #. module: partner_contact_in_several_companies
  97. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:12
  98. #: selection:res.partner,contact_type:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Standalone Contact"
  101. msgstr "Contacto independiente"
  102. #. module: partner_contact_in_several_companies
  103. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  104. msgid "State"
  105. msgstr "Provincia"
  106. #. module: partner_contact_in_several_companies
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  108. msgid "Street 2..."
  109. msgstr "Calle 2..."
  110. #. module: partner_contact_in_several_companies
  111. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  112. msgid "Street..."
  113. msgstr "Calle..."
  114. #. module: partner_contact_in_several_companies
  115. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.personal_contact_information
  116. msgid ""
  117. "To see personal information about this contact, please\n"
  118. " go to to the this person form:"
  119. msgstr "Para ver información personal de este contacto, vaya al\nformulario de esta persona:"
  120. #. module: partner_contact_in_several_companies
  121. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  122. msgid "ZIP"
  123. msgstr "C.P."
  124. #. module: partner_contact_in_several_companies
  125. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  126. msgid "e.g. Mr."
  127. msgstr "p.e., Sr."
  128. #. module: partner_contact_in_several_companies
  129. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  130. msgid "e.g. Sales Director"
  131. msgstr "ej.: Director de ventas"
  132. #. module: partner_contact_in_several_companies
  133. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  134. msgid "internal note..."
  135. msgstr "nota interna..."
  136. #. module: partner_contact_in_several_companies
  137. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_ir_actions_act_window
  138. msgid "ir.actions.act_window"
  139. msgstr "ir.actions.act_window"
  140. #. module: partner_contact_in_several_companies
  141. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  142. msgid "other position"
  143. msgstr "otra posición"
  144. #. module: partner_contact_in_several_companies
  145. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  146. msgid "other positions"
  147. msgstr "otras posiciones"