You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

594 lines
25 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Giuliano Lotta <giuliano.lotta@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:19+0000\n"
  14. "Last-Translator: Samuele Mariani <samuele@ooops404.com>\n"
  15. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  16. "Language: it\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  22. #. module: partner_multi_relation
  23. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:240
  24. #, python-format
  25. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  26. msgstr "%s partner incompatibile con il tipo di relazione."
  27. #. module: partner_multi_relation
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
  29. msgid "Active"
  30. msgstr "Attivo"
  31. #. module: partner_multi_relation
  32. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
  33. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  34. msgstr "Tutte le relazioni (non inverse + inverse) tra i partner"
  35. #. module: partner_multi_relation
  36. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
  37. msgid "All relation types"
  38. msgstr "Tutti i tipi di relazione"
  39. #. module: partner_multi_relation
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_all_ids
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_all_ids
  42. msgid "All relations with current partner"
  43. msgstr "Tutte le relazioni con il partner attuale"
  44. #. module: partner_multi_relation
  45. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:13
  46. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  47. #, python-format
  48. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  49. msgstr ""
  50. "Consenti relazioni esistenti che non soddisfano le condizioni modificate"
  51. #. module: partner_multi_relation
  52. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
  53. msgid "Contact"
  54. msgstr "Contatto"
  55. #. module: partner_multi_relation
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_uid
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__create_uid
  58. msgid "Created by"
  59. msgstr "Creato da"
  60. #. module: partner_multi_relation
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_date
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__create_date
  63. msgid "Created on"
  64. msgstr "Creato il"
  65. #. module: partner_multi_relation
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_this
  67. msgid "Current record's category"
  68. msgstr "Categoria della riga corrente"
  69. #. module: partner_multi_relation
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_this
  71. msgid "Current record's partner type"
  72. msgstr "Tipo di partner della riga corrente"
  73. #. module: partner_multi_relation
  74. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:17
  75. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  76. #, python-format
  77. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  78. msgstr "Elimina le relazioni che non soddisfano le condizioni modificate"
  79. #. module: partner_multi_relation
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__right_partner_id
  81. msgid "Destination Partner"
  82. msgstr "Partner di destinazione"
  83. #. module: partner_multi_relation
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__display_name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__display_name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__display_name
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__display_name
  88. msgid "Display Name"
  89. msgstr "Nome da visualizzare"
  90. #. module: partner_multi_relation
  91. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:11
  92. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  93. #, python-format
  94. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  95. msgstr "Non consentire modifiche che comporteranno relazioni non valide"
  96. #. module: partner_multi_relation
  97. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:15
  98. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  99. #, python-format
  100. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  101. msgstr ""
  102. "Termina le relazioni per oggi, se non si adattano alle condizioni modificate"
  103. #. module: partner_multi_relation
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_end
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_end
  106. msgid "Ending date"
  107. msgstr "Data fine"
  108. #. module: partner_multi_relation
  109. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:237
  110. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:315
  111. #, python-format
  112. msgid "Error!"
  113. msgstr "Errore!"
  114. #. module: partner_multi_relation
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  116. msgid "Group By"
  117. msgstr "Raggruppa per"
  118. #. module: partner_multi_relation
  119. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  120. msgid "Has assistant"
  121. msgstr "Ha un assistente"
  122. #. module: partner_multi_relation
  123. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  124. msgid "Has former employee"
  125. msgstr "Ha un ex dipendente"
  126. #. module: partner_multi_relation
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_type_id
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_type_id
  129. msgid "Has relation of type"
  130. msgstr "Ha una relazione di tipo"
  131. #. module: partner_multi_relation
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_id
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_id
  134. msgid "Has relation with"
  135. msgstr "Ha una relazione con"
  136. #. module: partner_multi_relation
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_category_id
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_category_id
  139. msgid "Has relation with a partner in category"
  140. msgstr "Ha una relazione con un partner nella categoria"
  141. #. module: partner_multi_relation
  142. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  143. msgid "Has worked for"
  144. msgstr "Ha lavorato per"
  145. #. module: partner_multi_relation
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__id
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__id
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__id
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__id
  150. #, fuzzy
  151. msgid "ID"
  152. msgstr "ID"
  153. #. module: partner_multi_relation
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  155. msgid "Include past records"
  156. msgstr "Includi i record passati"
  157. #. module: partner_multi_relation
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
  159. msgid "Invalid relation handling"
  160. msgstr "Gestione della relazione non valida"
  161. #. module: partner_multi_relation
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name_inverse
  163. msgid "Inverse name"
  164. msgstr "Nome inverso"
  165. #. module: partner_multi_relation
  166. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse
  167. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse
  168. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  169. msgstr "Le relazioni inverse sono dal partner destro a sinistro."
  170. #. module: partner_multi_relation
  171. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  172. msgid "Is assistant of"
  173. msgstr "É assistente di"
  174. #. module: partner_multi_relation
  175. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  176. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  177. msgid "Is competitor of"
  178. msgstr "È concorrente di"
  179. #. module: partner_multi_relation
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse
  182. msgid "Is reverse type?"
  183. msgstr "È di tipo inverso?"
  184. #. module: partner_multi_relation
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation____last_update
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all____last_update
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type____last_update
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection____last_update
  189. msgid "Last Modified on"
  190. msgstr "Ultima modifica il"
  191. #. module: partner_multi_relation
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__write_uid
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__write_uid
  194. msgid "Last Updated by"
  195. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  196. #. module: partner_multi_relation
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__write_date
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__write_date
  199. msgid "Last Updated on"
  200. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  201. #. module: partner_multi_relation
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_left
  203. msgid "Left partner category"
  204. msgstr "Categoria partner di sinistra"
  205. #. module: partner_multi_relation
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_left
  207. msgid "Left partner type"
  208. msgstr "Tipo partner di sinistra"
  209. #. module: partner_multi_relation
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  211. msgid "Left side of relation"
  212. msgstr "Lato sinistro della relazione"
  213. #. module: partner_multi_relation
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  215. msgid "Left to right"
  216. msgstr "Da sinistra a destra"
  217. #. module: partner_multi_relation
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__name
  220. msgid "Name"
  221. msgstr "Nome"
  222. #. module: partner_multi_relation
  223. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:244
  224. #, python-format
  225. msgid "No %s partner available for relation type."
  226. msgstr "Nessun partner %s disponibile per il tipo di relazione."
  227. #. module: partner_multi_relation
  228. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:448
  229. #, python-format
  230. msgid "No relation type specified in vals: %s."
  231. msgstr "Nessun tipo di relazione specificato in vals: %s."
  232. #. module: partner_multi_relation
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__this_partner_id
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  235. msgid "One Partner"
  236. msgstr "Un partner"
  237. #. module: partner_multi_relation
  238. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:82
  239. #, python-format
  240. msgid "Organisation"
  241. msgstr "Organizzazione"
  242. #. module: partner_multi_relation
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__other_partner_id
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  245. msgid "Other Partner"
  246. msgstr "Altro partner"
  247. #. module: partner_multi_relation
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_other
  249. msgid "Other record's category"
  250. msgstr "Categoria di altre righe"
  251. #. module: partner_multi_relation
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_other
  253. msgid "Other record's partner type"
  254. msgstr "Tipo di partner di altre righe"
  255. #. module: partner_multi_relation
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__any_partner_id
  257. msgid "Partner"
  258. msgstr "Partner"
  259. #. module: partner_multi_relation
  260. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
  261. msgid "Partner Relation Type"
  262. msgstr "Tipo di relazione del partner"
  263. #. module: partner_multi_relation
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
  265. msgid "Partner Relations"
  266. msgstr "Relazioni partner"
  267. #. module: partner_multi_relation
  268. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
  269. msgid "Partner Relations Types"
  270. msgstr "Tipi di relazioni con i partner"
  271. #. module: partner_multi_relation
  272. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
  273. msgid "Partner relation"
  274. msgstr "Relazione partner"
  275. #. module: partner_multi_relation
  276. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:115
  277. #, python-format
  278. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  279. msgstr "I partner non possono avere una relazione con se stessi."
  280. #. module: partner_multi_relation
  281. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
  282. #, python-format
  283. msgid "Person"
  284. msgstr "Persona"
  285. #. module: partner_multi_relation
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  287. msgid "Properties"
  288. msgstr "Proprietà"
  289. #. module: partner_multi_relation
  290. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  291. msgid ""
  292. "Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  293. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  294. " or inversely."
  295. msgstr ""
  296. "Registra e traccia le relazioni dei tuoi partner. Le relazioni possono "
  297. "essere collegato ad altri partner con un tipo direttamente o inversamente."
  298. #. module: partner_multi_relation
  299. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
  300. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  301. msgstr "Le righe con data_fine nel passato sono inattivi"
  302. #. module: partner_multi_relation
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self
  305. msgid "Reflexive"
  306. msgstr "Riflessivo"
  307. #. module: partner_multi_relation
  308. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:196
  309. #, python-format
  310. msgid ""
  311. "Reflexivity could not be disabled for the relation type {relation_type}. "
  312. "There are existing reflexive relations defined for the following partners: "
  313. "{partners}"
  314. msgstr ""
  315. "La riflessività non può essere disabilitata per il tipo di relazione "
  316. "{tipo_relazione}. Esistono relazioni riflessive esistenti definite per i "
  317. "seguenti partners: {partners}"
  318. #. module: partner_multi_relation
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_count
  321. msgid "Relation Count"
  322. msgstr "Conteggio delle relazioni"
  323. #. module: partner_multi_relation
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id
  325. msgid "Relation Type"
  326. msgstr "Tipo di relazione"
  327. #. module: partner_multi_relation
  328. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
  329. msgid "Relation Types"
  330. msgstr "Tipo di relazione"
  331. #. module: partner_multi_relation
  332. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:316
  333. #, python-format
  334. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  335. msgstr "Tipo di relazione incompatibile con i partner selezionati."
  336. #. module: partner_multi_relation
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date
  339. msgid "Relation valid"
  340. msgstr "Relazione valida"
  341. #. module: partner_multi_relation
  342. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  343. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation
  344. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
  346. msgid "Relations"
  347. msgstr "Relazioni"
  348. #. module: partner_multi_relation
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  350. msgid "Relationship Type"
  351. msgstr "Tipo di relazione"
  352. #. module: partner_multi_relation
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
  354. msgid "Resource ID"
  355. msgstr "ID risorsa"
  356. #. module: partner_multi_relation
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
  358. msgid "Resource Model"
  359. msgstr "Modello risorsa"
  360. #. module: partner_multi_relation
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right
  362. msgid "Right partner category"
  363. msgstr "Categoria partner di destra"
  364. #. module: partner_multi_relation
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right
  366. msgid "Right partner type"
  367. msgstr "Tipo partner di destra"
  368. #. module: partner_multi_relation
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  370. msgid "Right side of relation"
  371. msgstr "Lato destro della relazione"
  372. #. module: partner_multi_relation
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  374. msgid "Right to left"
  375. msgstr "Da destra a sinistra"
  376. #. module: partner_multi_relation
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  378. msgid "Search Relations"
  379. msgstr "Cerca relazioni"
  380. #. module: partner_multi_relation
  381. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
  382. msgid "Show partner's relations"
  383. msgstr "Mostra le relazioni del partner"
  384. #. module: partner_multi_relation
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id
  386. msgid "Source Partner"
  387. msgstr "Partner di origine"
  388. #. module: partner_multi_relation
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start
  391. msgid "Starting date"
  392. msgstr "Data inizio"
  393. #. module: partner_multi_relation
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric
  396. msgid "Symmetric"
  397. msgstr "Simmetrico"
  398. #. module: partner_multi_relation
  399. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:101
  400. #, python-format
  401. msgid "The %s partner does not have category %s."
  402. msgstr "Il partner %s non ha la categoria %s."
  403. #. module: partner_multi_relation
  404. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:95
  405. #, python-format
  406. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  407. msgstr "Il partner %s non è applicabile per questo tipo di relazione."
  408. #. module: partner_multi_relation
  409. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
  410. msgid "The database object this relation is based on."
  411. msgstr "L'oggetto database su cui si basa questa relazione."
  412. #. module: partner_multi_relation
  413. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
  414. msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
  415. msgstr "L'id dell'oggetto nel modello su cui si basa questa relazione."
  416. #. module: partner_multi_relation
  417. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62
  418. #, python-format
  419. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  420. msgstr "La data di inizio non può essere successiva alla data di fine."
  421. #. module: partner_multi_relation
  422. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:165
  423. #, python-format
  424. msgid ""
  425. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  426. "or category."
  427. msgstr ""
  428. "Esistono già relazioni che non soddisfano le condizioni per il tipo o la "
  429. "categoria di partner."
  430. #. module: partner_multi_relation
  431. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:154
  432. #, python-format
  433. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  434. msgstr "Esiste già una relazione simile con date sovrapposte"
  435. #. module: partner_multi_relation
  436. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
  437. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  438. msgstr ""
  439. "Questa relazione può essere impostata con lo stesso partner da sinistra e "
  440. "destra"
  441. #. module: partner_multi_relation
  442. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
  443. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  444. msgstr ""
  445. "Questa relazione è la stessa da destra a sinistra come da sinistra a destra"
  446. #. module: partner_multi_relation
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__type_id
  449. msgid "Type"
  450. msgstr "Tipo"
  451. #. module: partner_multi_relation
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id
  453. msgid "Underlying Relation Type"
  454. msgstr "Tipo di relazione sottostante"
  455. #. module: partner_multi_relation
  456. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:79
  457. #, python-format
  458. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  459. msgstr "Operatore di ricerca non supportato \"%s\""
  460. #. module: partner_multi_relation
  461. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
  462. msgid "Washing Companies"
  463. msgstr "Aziende di lavaggio"
  464. #. module: partner_multi_relation
  465. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
  466. msgid "Washing Gold"
  467. msgstr "Lavaggio d'oro"
  468. #. module: partner_multi_relation
  469. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
  470. msgid "Washing Services"
  471. msgstr "Servizi di lavaggio"
  472. #. module: partner_multi_relation
  473. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
  474. msgid "Washing Silver"
  475. msgstr "Lavaggi d'argento"
  476. #. module: partner_multi_relation
  477. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
  478. msgid ""
  479. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  480. "However when you change the criteria, there might be relations that do not "
  481. "fit the new criteria.\n"
  482. "Specify how this situation should be handled."
  483. msgstr ""
  484. "Quando si aggiungono criteri di relazione come il tipo di partner e la "
  485. "categoria vengono controllati. Tuttavia, quando si modificano i criteri, "
  486. "potrebbero esserci relazioni che non si adattano ai nuovi criteri. "
  487. "Specificare come gestire questa situazione."
  488. #. module: partner_multi_relation
  489. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:289
  490. #, python-format
  491. msgid "other"
  492. msgstr "altro"
  493. #. module: partner_multi_relation
  494. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:286
  495. #, python-format
  496. msgid "this"
  497. msgstr "Questo"