You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

236 lines
8.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_external_map
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-12-20 03:40+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:32+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/"
  15. "language/es/)\n"
  16. "Language: es\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: partner_external_map
  22. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
  23. #, python-format
  24. msgid "Address missing on partner '%s'."
  25. msgstr "Falta la dirección del socio '%s'."
  26. #. module: partner_external_map
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_job_position_id
  28. msgid "Categorized job position"
  29. msgstr "Puesto de trabajo categorizado"
  30. #. module: partner_external_map
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
  32. msgid "City/Location"
  33. msgstr "Ciudad/Ubicación"
  34. #. module: partner_external_map
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
  36. msgid "Created by"
  37. msgstr "Creado por"
  38. #. module: partner_external_map
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
  40. msgid "Created on"
  41. msgstr "Creado en"
  42. #. module: partner_external_map
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_department_id
  44. msgid "Department"
  45. msgstr "Departamento"
  46. #. module: partner_external_map
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
  48. msgid "Display Name"
  49. msgstr "Nombre mostrado"
  50. #. module: partner_external_map
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
  52. msgid "ID"
  53. msgstr "ID"
  54. #. module: partner_external_map
  55. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
  56. msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
  57. msgstr "En este URL, {ADDRESS} será reemplazado por la dirección."
  58. #. module: partner_external_map
  59. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
  60. msgid ""
  61. "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and "
  62. "longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
  63. msgstr ""
  64. "En este URL, {LATITUDE} y {LONGITUDE} serán reemplazados por la latitud y la "
  65. "longitud (requiere el módulo 'base_geolocalize')"
  66. #. module: partner_external_map
  67. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
  68. msgid ""
  69. "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
  70. "start and destination addresses."
  71. msgstr ""
  72. "En este URL, {START_ADDRESS} y {DEST_ADDRESS} serán reemplazados por las "
  73. "direcciones de origen y destino."
  74. #. module: partner_external_map
  75. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
  76. msgid ""
  77. "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
  78. "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start "
  79. "and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
  80. msgstr ""
  81. "En este URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} y "
  82. "{DEST_LONGITUDE} serán reemplazados por las latitudes y longitudes de las "
  83. "direcciones de origen y destino (requiere el módulo 'base_geolocalize')."
  84. #. module: partner_external_map
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
  86. msgid "Last Modified on"
  87. msgstr "Modificado por última vez el"
  88. #. module: partner_external_map
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
  90. msgid "Last Updated by"
  91. msgstr "Última actualización por"
  92. #. module: partner_external_map
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
  94. msgid "Last Updated on"
  95. msgstr "Última actualización en"
  96. #. module: partner_external_map
  97. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
  98. msgid "Map"
  99. msgstr "Mapa"
  100. #. module: partner_external_map
  101. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
  103. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
  104. msgid "Map Website"
  105. msgstr "Sitio web del Mapa"
  106. #. module: partner_external_map
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
  108. msgid "Map Website Name"
  109. msgstr "Nombre del Sitio web del Mapa"
  110. #. module: partner_external_map
  111. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
  112. #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
  114. msgid "Map Websites"
  115. msgstr "Sitios web del Mapa"
  116. #. module: partner_external_map
  117. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
  118. msgid ""
  119. "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
  120. "display an itinerary."
  121. msgstr ""
  122. "El mapa dado fue utilizado cuando hizo clic en el icono de auto en el "
  123. "formulario del socio para mostrar un itinerario."
  124. #. module: partner_external_map
  125. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
  126. msgid "Maps"
  127. msgstr "Mapas"
  128. #. module: partner_external_map
  129. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
  130. #, python-format
  131. msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
  132. msgstr "Falta el proveedor de mapas: debe establecerlo en sus preferencias."
  133. #. module: partner_external_map
  134. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
  135. #, python-format
  136. msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
  137. msgstr ""
  138. "Parámetro faltante 'URL que utiliza la dirección' para el sito web del mapa "
  139. "'%s'."
  140. #. module: partner_external_map
  141. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
  142. #, python-format
  143. msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
  144. msgstr ""
  145. "Falta URL de la ruta que utiliza las direcciones para el sitio web del mapa "
  146. "'%s'"
  147. #. module: partner_external_map
  148. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
  149. #, python-format
  150. msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
  151. msgstr ""
  152. "Falta sitio web del mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
  153. #. module: partner_external_map
  154. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
  155. #, python-format
  156. msgid ""
  157. "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
  158. msgstr ""
  159. "Falta la dirección de origen para el mapa de la ruta: debes establecerlo en "
  160. "tus preferencias."
  161. #. module: partner_external_map
  162. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
  163. msgid "Partner"
  164. msgstr "Socio"
  165. #. module: partner_external_map
  166. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
  167. msgid "Route Map"
  168. msgstr "Mapa de Ruta"
  169. #. module: partner_external_map
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
  171. msgid "Route Map Website"
  172. msgstr "Sitio web del Mapa de Ruta"
  173. #. module: partner_external_map
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
  175. msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
  176. msgstr "URL de la Ruta que utiliza la latitud y la longitud"
  177. #. module: partner_external_map
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
  179. msgid "Route URL that uses the addresses"
  180. msgstr "URL de la Ruta que utiliza las direcciones"
  181. #. module: partner_external_map
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
  183. msgid "Start Address for Route Map"
  184. msgstr "Dirección de Origen para el Mapa de Ruta"
  185. #. module: partner_external_map
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
  187. msgid "Street 3"
  188. msgstr "Calle 3"
  189. #. module: partner_external_map
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
  191. msgid "URL that uses latitude and longitude"
  192. msgstr "URL que utiliza la latitud y la longitud"
  193. #. module: partner_external_map
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
  195. msgid "URL that uses the address"
  196. msgstr "URL que utiliza las direcciones"
  197. #. module: partner_external_map
  198. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users
  199. msgid "Users"
  200. msgstr "Usuarios"