|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_identification # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-05 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-05 08:53+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24 #, python-format msgid "" "\n" "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not " "valid.\n" "# You can use the following variables :\n" "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n" "# - id_number: browse_record of ID number to validate" msgstr "" "\n" "# Python code. Utilisez failed = True pour spécifier que l'identifiant n'est " "pas valide.\n" "# Vous pouvez utiliser les variables suivantes :\n" "# - self: browse_record de la catégorie d'identifiants actuelle " "browse_record\n" "# - id_number: browse_record de l'identifiant à valider"
#. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:72 #, python-format msgid "%s is not a valid %s identifier" msgstr "%s n'est pas un identifiant valide %s"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_category,code:0 msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" msgstr "" "Abbréviation ou acronyme pour ce type d'identifiant. Par exemple, " "'driver_license'"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,active:0 field:res.partner.id_number,active:0 msgid "Active" msgstr "Actif"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0 msgid "" "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National " "Institution" msgstr "" "Un autre partenaire, qui a émis cet identifiant. Par exemple, Traffic " "National Institution"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Catégorie"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,code:0 msgid "Code" msgstr "Code"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,create_uid:0 #: field:res.partner.id_number,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,create_date:0 #: field:res.partner.id_number,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Créé le"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,display_name:0 #: field:res.partner.id_number,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Nom"
#. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:68 #, python-format msgid "" "Error when evaluating the id_category validation code::\n" " %s \n" "(%s)" msgstr "" "Erreur lors de l'évaluation du code de validation de la catégorie::\n" " %s \n" "(%s)"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,valid_until:0 msgid "" "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver " "license, 21/10/2019" msgstr "" "Date d'expiration. Par exemple, la date à laquelle la personne doit " "renouveler son permis de conduire, 21/10/2019"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "Expired" msgstr "Expiré"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,id:0 field:res.partner.id_number,id:0 msgid "ID" msgstr "Identifiant"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,name:0 msgid "ID Number" msgstr "Identifiant"
#. module: partner_identification #: view:res.partner:partner_identification.view_partner_form msgid "ID Numbers" msgstr "Identifiants"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,name:0 msgid "ID name" msgstr "Nom de l'identifiant"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,category_id:0 msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" msgstr "" "Type d'identifiant défini dans la configuration. Par exemple, Permis de " "conduire"
#. module: partner_identification #: field:res.partner,id_numbers:0 msgid "Identification Numbers" msgstr "Numéros d'identification"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,partner_issued_id:0 msgid "Issued by" msgstr "Émis par"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,date_issued:0 msgid "" "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, " "21/10/2009" msgstr "" "Date d'émission. Par exemple, la date à laquelle la personne a réussi son " "permis de conduire, 21/10/2009"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,date_issued:0 msgid "Issued on" msgstr "Émis le"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,__last_update:0 #: field:res.partner.id_number,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,write_uid:0 #: field:res.partner.id_number,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière modification par"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,write_date:0 #: field:res.partner.id_number,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_category,name:0 msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" msgstr "Nom de ce type d'identifiant. Par exemple, 'Permis de conduire'"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "New" msgstr "Nouveau"
#. module: partner_identification #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: field:res.partner.id_number,comment:0 msgid "Notes" msgstr "Notes"
#. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner #: field:res.partner.id_number,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partenaire"
#. module: partner_identification #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category msgid "Partner ID Categories" msgstr "Catégories d'identifiant partenaire"
#. module: partner_identification #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree msgid "Partner ID Numbers" msgstr "Numéros d'identification"
#. module: partner_identification #: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_form #: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_tree msgid "Partner Identification Categories" msgstr "Catégories d'identifiants"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,place_issuance:0 msgid "Place of Issuance" msgstr "Lieu d'émission"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_category,validation_code:0 msgid "Python code called to validate an id number." msgstr "Code python appelé pour valider le numéro d'identification."
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,validation_code:0 msgid "Python validation code" msgstr "Code python de validation"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "Running" msgstr "En cours"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,status:0 msgid "Status" msgstr "Statut"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,name:0 msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" msgstr "" "L'identifiant lui-même. Par exemple, le numéro de permis de conduire de " "cette personne"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,place_issuance:0 msgid "" "The place where the ID has been issued. For example the country for " "passports and visa" msgstr "" "Le lieu d'émission de l'identifiant. Par exemple le pays pour les passeports " "et les visas"
#. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130 #, python-format msgid "" "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is " "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab." msgstr ""
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "To Renew" msgstr "A renouveler"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,valid_from:0 msgid "Valid from" msgstr "Valide depuis"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,valid_until:0 msgid "Valid until" msgstr "Valide jusque"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,valid_from:0 msgid "Validation period stating date." msgstr "La date de début de la période de validation."
|