You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

180 lines
6.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_contact_in_several_companies
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Trueba, 2016
  7. # Antonio Trueba, 2016
  8. # Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-01-18 01:36+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-02-01 09:57+0000\n"
  15. "Last-Translator: Antonio Trueba\n"
  16. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/"
  17. "language/es/)\n"
  18. "Language: es\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: partner_contact_in_several_companies
  24. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  25. msgid "Address"
  26. msgstr "Dirección"
  27. #. module: partner_contact_in_several_companies
  28. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_contact_in_several_companies.action_partner_form
  29. msgid "All Customers in All Positions"
  30. msgstr "Todos los clientes en todas las posiciones"
  31. #. module: partner_contact_in_several_companies
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  33. msgid "All partner positions"
  34. msgstr "Todas las posiciones de empresa"
  35. #. module: partner_contact_in_several_companies
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  37. msgid "All positions"
  38. msgstr "Todas las posiciones"
  39. #. module: partner_contact_in_several_companies
  40. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:13
  41. #: selection:res.partner,contact_type:0
  42. #, python-format
  43. msgid "Attached to existing Contact"
  44. msgstr "Anexado a un contacto existente"
  45. #. module: partner_contact_in_several_companies
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  47. msgid "City"
  48. msgstr "Ciudad"
  49. #. module: partner_contact_in_several_companies
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  51. msgid "Contact"
  52. msgstr "Contacto"
  53. #. module: partner_contact_in_several_companies
  54. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  55. msgid "Contact Name"
  56. msgstr "Nombre del contacto"
  57. #. module: partner_contact_in_several_companies
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_type
  59. msgid "Contact type"
  60. msgstr "Tipo del contacto"
  61. #. module: partner_contact_in_several_companies
  62. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  63. msgid "Country"
  64. msgstr "País"
  65. #. module: partner_contact_in_several_companies
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  67. msgid "Fax:"
  68. msgstr "Fax:"
  69. #. module: partner_contact_in_several_companies
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_id
  71. msgid "Main Contact"
  72. msgstr "Contacto principal"
  73. #. module: partner_contact_in_several_companies
  74. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  75. msgid "Mobile:"
  76. msgstr "Teléfono móvil:"
  77. #. module: partner_contact_in_several_companies
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  79. msgid "Other Positions"
  80. msgstr "Otras posiciones"
  81. #. module: partner_contact_in_several_companies
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_other_contact_ids
  83. msgid "Others Positions"
  84. msgstr "Otras posiciones"
  85. #. module: partner_contact_in_several_companies
  86. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
  87. msgid "Partner"
  88. msgstr "Empresa"
  89. #. module: partner_contact_in_several_companies
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  91. msgid "Person"
  92. msgstr "Persona"
  93. #. module: partner_contact_in_several_companies
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  95. msgid "Phone:"
  96. msgstr "Teléfono:"
  97. #. module: partner_contact_in_several_companies
  98. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:12
  99. #: selection:res.partner,contact_type:0
  100. #, python-format
  101. msgid "Standalone Contact"
  102. msgstr "Contacto independiente"
  103. #. module: partner_contact_in_several_companies
  104. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  105. msgid "State"
  106. msgstr "Provincia"
  107. #. module: partner_contact_in_several_companies
  108. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  109. msgid "Street 2..."
  110. msgstr "Calle 2..."
  111. #. module: partner_contact_in_several_companies
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  113. msgid "Street..."
  114. msgstr "Calle..."
  115. #. module: partner_contact_in_several_companies
  116. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.personal_contact_information
  117. msgid ""
  118. "To see personal information about this contact, please\n"
  119. " go to to the this person form:"
  120. msgstr ""
  121. "Para ver información personal de este contacto, vaya al\n"
  122. "formulario de esta persona:"
  123. #. module: partner_contact_in_several_companies
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  125. msgid "ZIP"
  126. msgstr "C.P."
  127. #. module: partner_contact_in_several_companies
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  129. msgid "e.g. Mr."
  130. msgstr "p.e., Sr."
  131. #. module: partner_contact_in_several_companies
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  133. msgid "e.g. Sales Director"
  134. msgstr "ej.: Director de ventas"
  135. #. module: partner_contact_in_several_companies
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  137. msgid "internal note..."
  138. msgstr "nota interna..."
  139. #. module: partner_contact_in_several_companies
  140. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_ir_actions_act_window
  141. msgid "ir.actions.act_window"
  142. msgstr "ir.actions.act_window"
  143. #. module: partner_contact_in_several_companies
  144. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  145. msgid "other position"
  146. msgstr "otra posición"
  147. #. module: partner_contact_in_several_companies
  148. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  149. msgid "other positions"
  150. msgstr "otras posiciones"