You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

593 lines
25 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Giuliano Lotta <giuliano.lotta@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2020-05-15 10:19+0000\n"
  14. "Last-Translator: Samuele Mariani <samuele@ooops404.com>\n"
  15. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  16. "Language: it\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  22. #. module: partner_multi_relation
  23. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:240
  24. #, python-format
  25. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  26. msgstr "%s partner incompatibile con il tipo di relazione."
  27. #. module: partner_multi_relation
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
  29. msgid "Active"
  30. msgstr "Attivo"
  31. #. module: partner_multi_relation
  32. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
  33. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  34. msgstr "Tutte le relazioni (non inverse + inverse) tra i partner"
  35. #. module: partner_multi_relation
  36. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
  37. msgid "All relation types"
  38. msgstr "Tutti i tipi di relazione"
  39. #. module: partner_multi_relation
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_all_ids
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_all_ids
  42. msgid "All relations with current partner"
  43. msgstr "Tutte le relazioni con il partner attuale"
  44. #. module: partner_multi_relation
  45. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:13
  46. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  47. #, python-format
  48. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  49. msgstr ""
  50. "Consenti relazioni esistenti che non soddisfano le condizioni modificate"
  51. #. module: partner_multi_relation
  52. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
  53. msgid "Contact"
  54. msgstr "Contatto"
  55. #. module: partner_multi_relation
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_uid
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__create_uid
  58. msgid "Created by"
  59. msgstr "Creato da"
  60. #. module: partner_multi_relation
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_date
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__create_date
  63. msgid "Created on"
  64. msgstr "Creato il"
  65. #. module: partner_multi_relation
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_this
  67. msgid "Current record's category"
  68. msgstr "Categoria della riga corrente"
  69. #. module: partner_multi_relation
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_this
  71. msgid "Current record's partner type"
  72. msgstr "Tipo di partner della riga corrente"
  73. #. module: partner_multi_relation
  74. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:17
  75. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  76. #, python-format
  77. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  78. msgstr "Elimina le relazioni che non soddisfano le condizioni modificate"
  79. #. module: partner_multi_relation
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__right_partner_id
  81. msgid "Destination Partner"
  82. msgstr "Partner di destinazione"
  83. #. module: partner_multi_relation
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__display_name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__display_name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__display_name
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__display_name
  88. msgid "Display Name"
  89. msgstr "Nome da visualizzare"
  90. #. module: partner_multi_relation
  91. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:11
  92. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  93. #, python-format
  94. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  95. msgstr "Non consentire modifiche che comporteranno relazioni non valide"
  96. #. module: partner_multi_relation
  97. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:15
  98. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  99. #, python-format
  100. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  101. msgstr ""
  102. "Termina le relazioni per oggi, se non si adattano alle condizioni modificate"
  103. #. module: partner_multi_relation
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_end
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_end
  106. msgid "Ending date"
  107. msgstr "Data fine"
  108. #. module: partner_multi_relation
  109. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:237
  110. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:315
  111. #, python-format
  112. msgid "Error!"
  113. msgstr "Errore!"
  114. #. module: partner_multi_relation
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  116. msgid "Group By"
  117. msgstr "Raggruppa per"
  118. #. module: partner_multi_relation
  119. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  120. msgid "Has assistant"
  121. msgstr "Ha un assistente"
  122. #. module: partner_multi_relation
  123. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  124. msgid "Has former employee"
  125. msgstr "Ha un ex dipendente"
  126. #. module: partner_multi_relation
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_type_id
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_type_id
  129. msgid "Has relation of type"
  130. msgstr "Ha una relazione di tipo"
  131. #. module: partner_multi_relation
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_id
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_id
  134. msgid "Has relation with"
  135. msgstr "Ha una relazione con"
  136. #. module: partner_multi_relation
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_category_id
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_category_id
  139. msgid "Has relation with a partner in category"
  140. msgstr "Ha una relazione con un partner nella categoria"
  141. #. module: partner_multi_relation
  142. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  143. msgid "Has worked for"
  144. msgstr "Ha lavorato per"
  145. #. module: partner_multi_relation
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__id
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__id
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__id
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__id
  150. msgid "ID"
  151. msgstr "ID"
  152. #. module: partner_multi_relation
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  154. msgid "Include past records"
  155. msgstr "Includi i record passati"
  156. #. module: partner_multi_relation
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
  158. msgid "Invalid relation handling"
  159. msgstr "Gestione della relazione non valida"
  160. #. module: partner_multi_relation
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name_inverse
  162. msgid "Inverse name"
  163. msgstr "Nome inverso"
  164. #. module: partner_multi_relation
  165. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse
  166. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse
  167. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  168. msgstr "Le relazioni inverse sono dal partner destro a sinistro."
  169. #. module: partner_multi_relation
  170. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  171. msgid "Is assistant of"
  172. msgstr "É assistente di"
  173. #. module: partner_multi_relation
  174. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  175. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  176. msgid "Is competitor of"
  177. msgstr "È concorrente di"
  178. #. module: partner_multi_relation
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse
  181. msgid "Is reverse type?"
  182. msgstr "È di tipo inverso?"
  183. #. module: partner_multi_relation
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation____last_update
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all____last_update
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type____last_update
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection____last_update
  188. msgid "Last Modified on"
  189. msgstr "Ultima modifica il"
  190. #. module: partner_multi_relation
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__write_uid
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__write_uid
  193. msgid "Last Updated by"
  194. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  195. #. module: partner_multi_relation
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__write_date
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__write_date
  198. msgid "Last Updated on"
  199. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  200. #. module: partner_multi_relation
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_left
  202. msgid "Left partner category"
  203. msgstr "Categoria partner di sinistra"
  204. #. module: partner_multi_relation
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_left
  206. msgid "Left partner type"
  207. msgstr "Tipo partner di sinistra"
  208. #. module: partner_multi_relation
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  210. msgid "Left side of relation"
  211. msgstr "Lato sinistro della relazione"
  212. #. module: partner_multi_relation
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  214. msgid "Left to right"
  215. msgstr "Da sinistra a destra"
  216. #. module: partner_multi_relation
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__name
  219. msgid "Name"
  220. msgstr "Nome"
  221. #. module: partner_multi_relation
  222. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:244
  223. #, python-format
  224. msgid "No %s partner available for relation type."
  225. msgstr "Nessun partner %s disponibile per il tipo di relazione."
  226. #. module: partner_multi_relation
  227. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:448
  228. #, python-format
  229. msgid "No relation type specified in vals: %s."
  230. msgstr "Nessun tipo di relazione specificato in vals: %s."
  231. #. module: partner_multi_relation
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__this_partner_id
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  234. msgid "One Partner"
  235. msgstr "Un partner"
  236. #. module: partner_multi_relation
  237. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:82
  238. #, python-format
  239. msgid "Organisation"
  240. msgstr "Organizzazione"
  241. #. module: partner_multi_relation
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__other_partner_id
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  244. msgid "Other Partner"
  245. msgstr "Altro partner"
  246. #. module: partner_multi_relation
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_other
  248. msgid "Other record's category"
  249. msgstr "Categoria di altre righe"
  250. #. module: partner_multi_relation
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_other
  252. msgid "Other record's partner type"
  253. msgstr "Tipo di partner di altre righe"
  254. #. module: partner_multi_relation
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__any_partner_id
  256. msgid "Partner"
  257. msgstr "Partner"
  258. #. module: partner_multi_relation
  259. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
  260. msgid "Partner Relation Type"
  261. msgstr "Tipo di relazione del partner"
  262. #. module: partner_multi_relation
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
  264. msgid "Partner Relations"
  265. msgstr "Relazioni partner"
  266. #. module: partner_multi_relation
  267. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
  268. msgid "Partner Relations Types"
  269. msgstr "Tipi di relazioni con i partner"
  270. #. module: partner_multi_relation
  271. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
  272. msgid "Partner relation"
  273. msgstr "Relazione partner"
  274. #. module: partner_multi_relation
  275. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:115
  276. #, python-format
  277. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  278. msgstr "I partner non possono avere una relazione con se stessi."
  279. #. module: partner_multi_relation
  280. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
  281. #, python-format
  282. msgid "Person"
  283. msgstr "Persona"
  284. #. module: partner_multi_relation
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  286. msgid "Properties"
  287. msgstr "Proprietà"
  288. #. module: partner_multi_relation
  289. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  290. msgid ""
  291. "Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  292. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  293. " or inversely."
  294. msgstr ""
  295. "Registra e traccia le relazioni dei tuoi partner. Le relazioni possono "
  296. "essere collegato ad altri partner con un tipo direttamente o inversamente."
  297. #. module: partner_multi_relation
  298. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
  299. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  300. msgstr "Le righe con data_fine nel passato sono inattivi"
  301. #. module: partner_multi_relation
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self
  304. msgid "Reflexive"
  305. msgstr "Riflessivo"
  306. #. module: partner_multi_relation
  307. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:196
  308. #, python-format
  309. msgid ""
  310. "Reflexivity could not be disabled for the relation type {relation_type}. "
  311. "There are existing reflexive relations defined for the following partners: "
  312. "{partners}"
  313. msgstr ""
  314. "La riflessività non può essere disabilitata per il tipo di relazione "
  315. "{tipo_relazione}. Esistono relazioni riflessive esistenti definite per i "
  316. "seguenti partners: {partners}"
  317. #. module: partner_multi_relation
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_count
  320. msgid "Relation Count"
  321. msgstr "Conteggio delle relazioni"
  322. #. module: partner_multi_relation
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id
  324. msgid "Relation Type"
  325. msgstr "Tipo di relazione"
  326. #. module: partner_multi_relation
  327. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
  328. msgid "Relation Types"
  329. msgstr "Tipo di relazione"
  330. #. module: partner_multi_relation
  331. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:316
  332. #, python-format
  333. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  334. msgstr "Tipo di relazione incompatibile con i partner selezionati."
  335. #. module: partner_multi_relation
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date
  338. msgid "Relation valid"
  339. msgstr "Relazione valida"
  340. #. module: partner_multi_relation
  341. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  342. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation
  343. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
  345. msgid "Relations"
  346. msgstr "Relazioni"
  347. #. module: partner_multi_relation
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  349. msgid "Relationship Type"
  350. msgstr "Tipo di relazione"
  351. #. module: partner_multi_relation
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
  353. msgid "Resource ID"
  354. msgstr "ID risorsa"
  355. #. module: partner_multi_relation
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
  357. msgid "Resource Model"
  358. msgstr "Modello risorsa"
  359. #. module: partner_multi_relation
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right
  361. msgid "Right partner category"
  362. msgstr "Categoria partner di destra"
  363. #. module: partner_multi_relation
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right
  365. msgid "Right partner type"
  366. msgstr "Tipo partner di destra"
  367. #. module: partner_multi_relation
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  369. msgid "Right side of relation"
  370. msgstr "Lato destro della relazione"
  371. #. module: partner_multi_relation
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  373. msgid "Right to left"
  374. msgstr "Da destra a sinistra"
  375. #. module: partner_multi_relation
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  377. msgid "Search Relations"
  378. msgstr "Cerca relazioni"
  379. #. module: partner_multi_relation
  380. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
  381. msgid "Show partner's relations"
  382. msgstr "Mostra le relazioni del partner"
  383. #. module: partner_multi_relation
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id
  385. msgid "Source Partner"
  386. msgstr "Partner di origine"
  387. #. module: partner_multi_relation
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start
  390. msgid "Starting date"
  391. msgstr "Data inizio"
  392. #. module: partner_multi_relation
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric
  395. msgid "Symmetric"
  396. msgstr "Simmetrico"
  397. #. module: partner_multi_relation
  398. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:101
  399. #, python-format
  400. msgid "The %s partner does not have category %s."
  401. msgstr "Il partner %s non ha la categoria %s."
  402. #. module: partner_multi_relation
  403. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:95
  404. #, python-format
  405. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  406. msgstr "Il partner %s non è applicabile per questo tipo di relazione."
  407. #. module: partner_multi_relation
  408. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
  409. msgid "The database object this relation is based on."
  410. msgstr "L'oggetto database su cui si basa questa relazione."
  411. #. module: partner_multi_relation
  412. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
  413. msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
  414. msgstr "L'id dell'oggetto nel modello su cui si basa questa relazione."
  415. #. module: partner_multi_relation
  416. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62
  417. #, python-format
  418. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  419. msgstr "La data di inizio non può essere successiva alla data di fine."
  420. #. module: partner_multi_relation
  421. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:165
  422. #, python-format
  423. msgid ""
  424. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  425. "or category."
  426. msgstr ""
  427. "Esistono già relazioni che non soddisfano le condizioni per il tipo o la "
  428. "categoria di partner."
  429. #. module: partner_multi_relation
  430. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:154
  431. #, python-format
  432. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  433. msgstr "Esiste già una relazione simile con date sovrapposte"
  434. #. module: partner_multi_relation
  435. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
  436. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  437. msgstr ""
  438. "Questa relazione può essere impostata con lo stesso partner da sinistra e "
  439. "destra"
  440. #. module: partner_multi_relation
  441. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
  442. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  443. msgstr ""
  444. "Questa relazione è la stessa da destra a sinistra come da sinistra a destra"
  445. #. module: partner_multi_relation
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__type_id
  448. msgid "Type"
  449. msgstr "Tipo"
  450. #. module: partner_multi_relation
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id
  452. msgid "Underlying Relation Type"
  453. msgstr "Tipo di relazione sottostante"
  454. #. module: partner_multi_relation
  455. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:79
  456. #, python-format
  457. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  458. msgstr "Operatore di ricerca non supportato \"%s\""
  459. #. module: partner_multi_relation
  460. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
  461. msgid "Washing Companies"
  462. msgstr "Aziende di lavaggio"
  463. #. module: partner_multi_relation
  464. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
  465. msgid "Washing Gold"
  466. msgstr "Lavaggio d'oro"
  467. #. module: partner_multi_relation
  468. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
  469. msgid "Washing Services"
  470. msgstr "Servizi di lavaggio"
  471. #. module: partner_multi_relation
  472. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
  473. msgid "Washing Silver"
  474. msgstr "Lavaggi d'argento"
  475. #. module: partner_multi_relation
  476. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
  477. msgid ""
  478. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  479. "However when you change the criteria, there might be relations that do not "
  480. "fit the new criteria.\n"
  481. "Specify how this situation should be handled."
  482. msgstr ""
  483. "Quando si aggiungono criteri di relazione come il tipo di partner e la "
  484. "categoria vengono controllati. Tuttavia, quando si modificano i criteri, "
  485. "potrebbero esserci relazioni che non si adattano ai nuovi criteri. "
  486. "Specificare come gestire questa situazione."
  487. #. module: partner_multi_relation
  488. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:289
  489. #, python-format
  490. msgid "other"
  491. msgstr "altro"
  492. #. module: partner_multi_relation
  493. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:286
  494. #, python-format
  495. msgid "this"
  496. msgstr "Questo"