You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

234 lines
9.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_external_map
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/es/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: es\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: partner_external_map
  21. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
  22. #, python-format
  23. msgid "Address missing on partner '%s'."
  24. msgstr "Falta la dirección del socio '%s'."
  25. #. module: partner_external_map
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
  27. msgid "City/Location"
  28. msgstr "Ciudad/Ubicación"
  29. #. module: partner_external_map
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type
  31. msgid "Contact type"
  32. msgstr "Tipo del contacto"
  33. #. module: partner_external_map
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
  35. msgid "Created by"
  36. msgstr "Creado por"
  37. #. module: partner_external_map
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
  39. msgid "Created on"
  40. msgstr "Creado en"
  41. #. module: partner_external_map
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
  43. msgid "Display Name"
  44. msgstr ""
  45. #. module: partner_external_map
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender
  47. msgid "Gender"
  48. msgstr "Género"
  49. #. module: partner_external_map
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
  51. msgid "ID"
  52. msgstr "ID"
  53. #. module: partner_external_map
  54. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
  55. msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
  56. msgstr "En este URL, {ADDRESS} será reemplazado por la dirección."
  57. #. module: partner_external_map
  58. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
  59. msgid ""
  60. "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
  61. " longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
  62. msgstr "En este URL, {LATITUDE} y {LONGITUDE} serán reemplazados por la latitud y la longitud (requiere el módulo 'base_geolocalize')"
  63. #. module: partner_external_map
  64. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
  65. msgid ""
  66. "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
  67. "start and destination addresses."
  68. msgstr "En este URL, {START_ADDRESS} y {DEST_ADDRESS} serán reemplazados por las direcciones de origen y destino."
  69. #. module: partner_external_map
  70. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
  71. msgid ""
  72. "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
  73. "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
  74. " and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
  75. msgstr "En este URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} y {DEST_LONGITUDE} serán reemplazados por las latitudes y longitudes de las direcciones de origen y destino (requiere el módulo 'base_geolocalize')."
  76. #. module: partner_external_map
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
  78. msgid "Last Modified on"
  79. msgstr "Modificado por última vez el"
  80. #. module: partner_external_map
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
  82. msgid "Last Updated by"
  83. msgstr "Última actualización por"
  84. #. module: partner_external_map
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
  86. msgid "Last Updated on"
  87. msgstr "Última actualización en"
  88. #. module: partner_external_map
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_id
  90. msgid "Main Contact"
  91. msgstr "Contacto principal"
  92. #. module: partner_external_map
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
  94. msgid "Map"
  95. msgstr "Mapa"
  96. #. module: partner_external_map
  97. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
  100. msgid "Map Website"
  101. msgstr "Sitio web del Mapa"
  102. #. module: partner_external_map
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
  104. msgid "Map Website Name"
  105. msgstr "Nombre del Sitio web del Mapa"
  106. #. module: partner_external_map
  107. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
  108. #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
  109. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
  110. msgid "Map Websites"
  111. msgstr "Sitios web del Mapa"
  112. #. module: partner_external_map
  113. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
  114. msgid ""
  115. "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
  116. "display an itinerary."
  117. msgstr "El mapa dado fue utilizado cuando hizo clic en el icono de auto en el formulario del socio para mostrar un itinerario."
  118. #. module: partner_external_map
  119. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
  120. msgid "Maps"
  121. msgstr "Mapas"
  122. #. module: partner_external_map
  123. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
  124. #, python-format
  125. msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
  126. msgstr "Falta el proveedor de mapas: debe establecerlo en sus preferencias."
  127. #. module: partner_external_map
  128. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
  129. #, python-format
  130. msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
  131. msgstr "Parámetro faltante 'URL que utiliza la dirección' para el sito web del mapa '%s'."
  132. #. module: partner_external_map
  133. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
  134. #, python-format
  135. msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
  136. msgstr "Falta URL de la ruta que utiliza las direcciones para el sitio web del mapa '%s'"
  137. #. module: partner_external_map
  138. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
  139. #, python-format
  140. msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
  141. msgstr "Falta sitio web del mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
  142. #. module: partner_external_map
  143. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
  144. #, python-format
  145. msgid ""
  146. "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
  147. msgstr "Falta la dirección de origen para el mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
  148. #. module: partner_external_map
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_nationality_id
  150. msgid "Nationality"
  151. msgstr "Nacionalidad"
  152. #. module: partner_external_map
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_other_contact_ids
  154. msgid "Others Positions"
  155. msgstr "Otras posiciones"
  156. #. module: partner_external_map
  157. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
  158. msgid "Partner"
  159. msgstr "Socio"
  160. #. module: partner_external_map
  161. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
  162. msgid "Route Map"
  163. msgstr "Mapa de Ruta"
  164. #. module: partner_external_map
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
  166. msgid "Route Map Website"
  167. msgstr "Sitio web del Mapa de Ruta"
  168. #. module: partner_external_map
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
  170. msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
  171. msgstr "URL de la Ruta que utiliza la latitud y la longitud"
  172. #. module: partner_external_map
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
  174. msgid "Route URL that uses the addresses"
  175. msgstr "URL de la Ruta que utiliza las direcciones"
  176. #. module: partner_external_map
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
  178. msgid "Start Address for Route Map"
  179. msgstr "Dirección de Origen para el Mapa de Ruta"
  180. #. module: partner_external_map
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
  182. msgid "Street 3"
  183. msgstr ""
  184. #. module: partner_external_map
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
  186. msgid "URL that uses latitude and longitude"
  187. msgstr "URL que utiliza la latitud y la longitud"
  188. #. module: partner_external_map
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
  190. msgid "URL that uses the address"
  191. msgstr "URL que utiliza las direcciones"
  192. #. module: partner_external_map
  193. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users
  194. msgid "Users"
  195. msgstr "Usuarios"