You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

180 lines
6.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_contact_in_several_companies
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Trueba, 2016
  7. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  8. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
  9. # Paolo Valier, 2016
  10. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  11. # Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2014
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2016-04-17 04:15+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:44+0000\n"
  18. "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
  19. "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: de\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: partner_contact_in_several_companies
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  27. msgid "Address"
  28. msgstr "Anschrift"
  29. #. module: partner_contact_in_several_companies
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_contact_in_several_companies.action_partner_form
  31. msgid "All Customers in All Positions"
  32. msgstr "Alle Kunden in allen Positionen"
  33. #. module: partner_contact_in_several_companies
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  35. msgid "All partner positions"
  36. msgstr "Alle Positionen des Partners"
  37. #. module: partner_contact_in_several_companies
  38. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  39. msgid "All positions"
  40. msgstr "Alle Positionen"
  41. #. module: partner_contact_in_several_companies
  42. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:13
  43. #: selection:res.partner,contact_type:0
  44. #, python-format
  45. msgid "Attached to existing Contact"
  46. msgstr "Mit bestehendem Kontakt verknüpft"
  47. #. module: partner_contact_in_several_companies
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  49. msgid "City"
  50. msgstr "Stadt"
  51. #. module: partner_contact_in_several_companies
  52. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  53. msgid "Contact"
  54. msgstr "Kontakt"
  55. #. module: partner_contact_in_several_companies
  56. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  57. msgid "Contact Name"
  58. msgstr "Kontaktname"
  59. #. module: partner_contact_in_several_companies
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_type
  61. msgid "Contact type"
  62. msgstr "Kontakt-Art"
  63. #. module: partner_contact_in_several_companies
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  65. msgid "Country"
  66. msgstr "Land"
  67. #. module: partner_contact_in_several_companies
  68. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  69. msgid "Fax:"
  70. msgstr "Fax:"
  71. #. module: partner_contact_in_several_companies
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_id
  73. msgid "Main Contact"
  74. msgstr "Hauptkontakt"
  75. #. module: partner_contact_in_several_companies
  76. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  77. msgid "Mobile:"
  78. msgstr "Mobil:"
  79. #. module: partner_contact_in_several_companies
  80. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  81. msgid "Other Positions"
  82. msgstr "Andere Positionen"
  83. #. module: partner_contact_in_several_companies
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_other_contact_ids
  85. msgid "Others Positions"
  86. msgstr "Andere Positionen"
  87. #. module: partner_contact_in_several_companies
  88. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
  89. msgid "Partner"
  90. msgstr "Partner"
  91. #. module: partner_contact_in_several_companies
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  93. msgid "Person"
  94. msgstr "Person"
  95. #. module: partner_contact_in_several_companies
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  97. msgid "Phone:"
  98. msgstr "Telefon:"
  99. #. module: partner_contact_in_several_companies
  100. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:12
  101. #: selection:res.partner,contact_type:0
  102. #, python-format
  103. msgid "Standalone Contact"
  104. msgstr "Alleinstehender Kontakt"
  105. #. module: partner_contact_in_several_companies
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  107. msgid "State"
  108. msgstr "Bundesland"
  109. #. module: partner_contact_in_several_companies
  110. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  111. msgid "Street 2..."
  112. msgstr "Strasse 2..."
  113. #. module: partner_contact_in_several_companies
  114. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  115. msgid "Street..."
  116. msgstr "Straße..."
  117. #. module: partner_contact_in_several_companies
  118. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.personal_contact_information
  119. msgid ""
  120. "To see personal information about this contact, please\n"
  121. " go to to the this person form:"
  122. msgstr "Um persönliche Information dieses Kontakts zu sehen,\ngehen Sie bitte auf diese Sicht zur Person:"
  123. #. module: partner_contact_in_several_companies
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  125. msgid "ZIP"
  126. msgstr "PLZ"
  127. #. module: partner_contact_in_several_companies
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  129. msgid "e.g. Mr."
  130. msgstr "z. B. Hr."
  131. #. module: partner_contact_in_several_companies
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  133. msgid "e.g. Sales Director"
  134. msgstr "z. B. Verkaufsleiter"
  135. #. module: partner_contact_in_several_companies
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  137. msgid "internal note..."
  138. msgstr "interner Hinweis..."
  139. #. module: partner_contact_in_several_companies
  140. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_ir_actions_act_window
  141. msgid "ir.actions.act_window"
  142. msgstr ""
  143. #. module: partner_contact_in_several_companies
  144. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  145. msgid "other position"
  146. msgstr "andere Position"
  147. #. module: partner_contact_in_several_companies
  148. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  149. msgid "other positions"
  150. msgstr "andere Positionen"